推 EvilWind:漢字寫台語是傳統,但不代表傳統才是唯一正確 08/26 11:07
→ EvilWind:也不見得就是最容易書寫完成還有推廣的方式 08/26 11:08
→ goddora:沒什麼另不另創 就像古人用文言文 對他們來說 08/26 12:19
→ goddora:我們現在打的"白話文"他們也覺得是另創 08/26 12:19
→ goddora:台灣文學早期就有新舊文之爭 也曾吵過"白話文"要用 08/26 12:19
→ goddora:北京白話還是台灣方言白話 鄭坤五&張我軍 08/26 12:20
→ goddora:賴和則是鼓吹由左至右書寫 甚至是"拼音"書寫都沒關係 08/26 12:21
推 yiduen:其實國家把現通行的MANDARIN訂成的國語,也是方言 08/26 12:51
→ yiduen:文字對應的就是語言,如果台語跟華語漢字對照起來不太好用 08/26 12:53
→ yiduen:我們的後代很容易就會唸錯,甚至誤以為風颱的念法是錯誤的 08/26 12:54
→ yiduen:時代在進步,文字不該侷限在「華語漢字」,另創卡方便 08/26 12:55
推 CAMILLECHOU:成大有喔~ 08/26 21:41
推 RIFF:疑問 有無這看法-- 閩粵語與漢字的關係 應如英語-法語關係 或 08/26 22:30
→ RIFF:法語-拉丁希臘字根 的關係 08/26 22:31
推 mgdesigner:事實上,是台語對應的漢字跟國語對應的漢字相當不同 08/27 12:23
→ mgdesigner:很多習慣國語用字的人不習慣台語漢字,剛好都是古籍漢 08/27 12:24
→ mgdesigner:字,卻是現代國語少用或生僻的字, 08/27 12:28
推 adst513:也有些音不是失傳就是本來無字 國語粵語這類字也被另創過 08/27 22:36
推 painttt:字本來就是創來予語言用.其實毋免傷堅持是毋是"本字" 08/27 23:28