看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Chengheong (Hololang)》之銘言: : → Chengheong:我個人還是喜歡有台語音讀漢字詞, 即使詞的來源是華語 11/18 20:07 : 那我來考考你好了XD : Li-u-chiah-kue-tho-si-bo? : 請問這句是在說什麼? : 請標音調, 謝謝! 說到這我就突然想到上次有個中年的婦女跟我問路 記得她說 歹勢,請教一下哦,你咁知影高速公路邊仔彼个Su-Bi-loo按若行? 當時聽到她問Su-Bi-loo我愣了一下,因為我不知道她說的是哪條路 後來才知道原來是四維路 印象中較年輕一輩的人可能會說Si-Ui(這不知道是不是懶音)loo或是直接用國語唸 SiWeilu 說到這,垃圾筒的台語很多人唸pun-so-thang,但是在我媽老家那邊(雲林四湖鄉 溪仔崙還是三條崙我也搞不清楚…),很多中老年人提到垃圾筒是直接用國語說 垃圾筒三個字 題外話,記得在90年代不難在電視上看到台語歌的MV,連MTV有時候也會放送一些台 語歌,那時候流浪到淡水還差點成為我國小國中那時候的國歌,到了2001年黃立行的 馬戲團猴子,直到現在還有熱音社co過,這首歌可能有些人不大喜歡,但我個人認為 這首歌在某方面來說也算是兩千年初台語歌的代表之一 但現在音樂台似乎也很少出現台語歌了,不知道是不是因為我太久沒看音樂台的關係… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.135.75
nsk:10年前有聽過阿嬤跟孫說 pun-so- TONG3 的XXD 11/23 20:55
inosen:也許那老人念法腔調不同 11/23 21:01
painttt:真正無啥台語歌矣... 11/23 21:16
※ 編輯: ak47good 來自: 111.249.135.75 (11/24 00:06)
yiduen:崙背 二崙有詔安客,或許是客家人吧? 11/24 05:18
那邊的台語算是偏泉,也就是所謂的海口腔啦 但是我阿媽唸汝這是字是唸li 還有就是我們那邊的親戚打麻將碰牌都唸tui,我一直搞不懂這是對應到哪個字
hereafter:垃圾桶的意思是本來沒這個詞嗎?我家老人說pun-so-thang 11/24 06:47
hereafter:su-bi-loo我有聽人說過 但不知道哪裡聽來的... 11/24 06:48
jasonmasaru:用pun-so-thang +1 11/24 06:56
Chengheong:四維, su3-i5, 根據台日大辭典 11/24 06:57
tknetlll:pun-so-thang, pun-so-"lang2" 都用 11/24 14:40
tknetlll:"惟/唯"有bi5的音 廈門話的"好惟是" "維"跟這不知有關? 11/24 14:45
tknetlll:還有"纖維"我聽到的大多說tshiam-bi5 後字可能被前字影響 11/24 14:46
jasonmasaru:我家都念ui 11/24 14:58
※ 編輯: ak47good 來自: 111.249.129.173 (11/24 15:42)
jasonmasaru:chhiam-bi不會是「纖微」吧... 11/24 16:26
MilchFlasche:碰牌華語不是有時候也稱「對子」?tui 是「對」? 11/24 23:28
ss59418ss:從小到大都講pun-so-lang (糞埽籠),thang是桶直翻的音 11/25 01:18
amatrrosivi:你 我之聽過li跟leu耶 11/25 01:58
painttt:leu?!!!? 台語有eu組合? 11/25 02:12
ak47good:我猜應該是lir 11/25 02:21
adst513:用EU表IR嗎XDDDD 11/25 03:32
adst513:(這算是法文梗) 11/25 03:32
Lhanas:法文的EU發音與IR也差太大了吧... 11/25 13:50
MilchFlasche:還好不是德文的 eu…… 11/25 20:06
amatrrosivi:是ir沒錯 eu是韓文的表記 11/26 00:01
amatrrosivi:德文的eu跟aeu也差太多XD 11/26 00:01
adst513:可是我覺得滿像的?(._.?) 11/26 03:35
amatrrosivi:我是說eu, aeu 跟你們所謂的ir 11/26 11:41
amatrrosivi:ir這個用法因為標準語的羅馬字沒有所以我不太習慣= = 11/26 11:42
amatrrosivi:是說怎麼沒人想到韓文的eu阿= =+ 11/26 11:43
Lhanas:韓文平常都只看到諺文的「─」,不會馬上想到羅馬拼音轉寫 11/26 14:06
adst513:完全同樓上 如果有韓文IME之類可能還比較好聯想 11/26 15:45
adst513:其實我也不習慣拿R標非母音 11/26 15:46