看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《a80314mouse (古小兔)》之銘言: : 我倒覺得非漢語語系的其他母語流失是因為「該語言不實用」, : 而客語、台語(漳州腔、泉州腔)等漢語還可以繼續被使用, : 除了有心人士的推動之外, : 主要是因為它可以配合「國語的文字」而直接做語音的改讀。 : (也就是說,許多專有名詞可以直接由國語文字翻讀成客語或台語) : 舉例來說, : 有人知道任何一族原住民語的「捷運」這個詞該怎麼講嗎? : 有人知道原住民語的「微波爐」要怎麼講嗎? : 有人知道原住民語的「電扶梯」要怎麼講嗎? : 當我們要講: : 「我天天都搭捷運去上班。但來不及的時候,就會改搭計程車。 : 搭計程車的缺點就是跳表很貴。」 : 原住民語就會卡在「捷運」、「計程車」、「跳表」這三個詞彙。 : 反觀台語,可以直接將「捷運」、「跳表」兩個詞以國語字面直接翻讀為台語, : 而台語自己有「客程車」這個詞彙來表達「計程車」。 : 面對著日新月異的現代生活, : 原住民語並沒辦法順利講出這些天天都會用到的事物。 : 自然就會遭到淘汰。 事實上 你舉的例子 對原住民語來說 絕對都是新的概念 那是原有語言不可能有的 勢必需要藉著 創新或借用的方式 況且 在部落中 根本不可能出現 捷運、電扶梯...的東西 那是較都市的地方才可能出現的 所以就算是耆老、長老 也不能會說這種新詞彙的 這比較複雜就不講了 但我想講的是 原住民族的語言是非常豐富的 不是只有所謂的文化祭典 語言的豐富是連族人都讚嘆的 平常用的語言 絕對是非常多可用之處 (扣除新的概念) 「我今天睡過頭,快遲到了,所以我沒吃早餐就騎著腳踏車去學校。」 事實上這樣也是很生活化的句子 絕對是用的到的 我覺得"族群認同感"比起"實不實用"來的更重要 你一定很難想像 花蓮太魯閣族語的「血、茄苳樹」是同一個字"dara" 「燒焦、筆筒樹」是同一個字"qrul" 但事實上都是有相關性的 因為茄苳樹的樹液和其他樹不同 他是"紅色的" 因為筆筒樹的樹幹是焦黑的~就很像是被燒焦的樹一樣 諸如此類的 這方面的造詞方法是原住民族語的一大特色之一 我只是想表達 因為現今環境 對原住民族來說 非常多的新概念新詞彙是很大的衝擊 但事實上 許多更實用更傳統更寶貴的「語言」才是年輕族人應該去學習的 對我而言啦~我覺得能和老人家用族語對話 是非常非常幸福的一件事情 以上 僅心得分享而已^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.214.22
Asvaghosa:臺灣南島語構詞能力應該非常豐富 11/28 11:13
amatrrosivi:大概如同中文的橘色? 12/01 22:45
ckpiano:日文的紫色也是啊 murasaki 12/04 20:56