推 painttt:應該是純粹找字音合的 12/14 23:19
推 sizumaru:「衷」念thiong 而非tsiong 所以孤不二衷寫法不合理 12/16 00:45
推 naomi31:這個詞不是 情非得已 的意思嗎?? 12/16 23:01
推 saram:姑不(由)衷. 暫且由不得遂我之心意. 12/17 19:43
→ hangea:我覺得講姑不二三將應是錯的用法 因為應是"而"不是"二" 12/18 14:16
推 olaqe:姑不二衷=姑一衷 比較 萬一=萬不二 而的變調漳腔應是33非11 12/20 13:10
→ painttt:樓上講的應該是漢字沒建立時期的趣味說法 12/20 15:49
→ visorkk:第六則 12/20 22:22
推 RIFF: 12/21 08:58
推 olaqe:語言總是先於文字 不要被文字給綁死了 12/21 17:23
推 hangea:看臺語版長知識!! 12/26 16:00
推 ss59418ss:姑不而將=「姑且不得已而將就」ê省略;不得不。 01/19 04:54
→ ss59418ss:或 姑將無奈 01/19 04:57