看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
http://www.de-han.org/pehoeji/tbcl/index.htm 其中有一些POJ的寫作,如果是漢羅,可以靠前後文推敲, 那閱讀上即便不標調號也沒有困難, 但像這幾篇,假如不看漢字對照,我大概只有零星的片段看得懂, 想問一下版上的先進們在不看漢字的狀況下看得懂嗎? 還有另一個問題是關於變調,我每次變調都要想個幾秒鐘,沒有辦法馬上反應過來, 我知道是7→3→2→1→7,48互相,5→3(7), 今天修臺語課,老師說唸久了就習慣了,請問版上的先進們有沒有什麼撇步呢? 最後是好奇版上的人們對於臺語文的未來發展是偏向全羅或是全漢呢? 我知道教育部的傾向於全漢,沒有字就自己造字, 但事實上很多字也並非源自於漢語,如果走全漢, 是否又會無法切割與中國之間的相聯性呢? 我問了巫義淵老師,他說 自己雖然是受漢文教育,但若有人主張羅馬字,他並不反對, 他認為漢字耽誤了太多太多時間,即便已古稀之年,他漢字也還是沒學透。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.123.129.116
oddy98:就我的想法,要用羅馬字的話,還是全羅的好。比較有一致性 03/04 20:52
oddy98:但是如果要使用漢字,那我就贊成自己理想中的諺字了。 03/04 20:54
oddy98:可以啊 XD 我跟一個朋友在MSN用台語聊天都是不標調號的 03/04 20:55
sitifan:全羅 03/04 20:58
sitifan:標調號的 03/04 20:59
hangea:老實講我覺得標調號最難...我每次思考完都還要還原本調 03/04 21:15
luuva:不太確定自己是怎樣記憶的 不過用羅馬字可以考慮以詞為單位 03/04 22:38
luuva:來記憶 03/04 22:39
luuva:即直接記寫法 就像學英語記單字的拼法一樣 03/04 22:40
luuva:久了自然會(?)習慣某種規律 03/04 22:40
oddy98:我贊成luuva大的看法。 03/16 01:06