推 MilchFlasche:推百越語根 04/13 07:33
推 shyuwu:會覺得那很丟臉的應該也沒什麼尊重多元的觀念吧 04/13 19:28
推 RIFF:不世出的強者 04/13 20:35
→ RIFF:客家與荊南嶺南百越有這樣深的關連 頗意外 原以為客家是北方 04/13 20:36
推 RIFF:侗台語.百越不算漢語系 從語言來論比較難 但是從文化觀察 差 04/13 20:44
→ RIFF:很多 ..1.百越平埔族都是海洋民族 2.稻作文化與中原的粟文化 04/13 20:46
→ RIFF:也差別很大 3.先秦時越地冶煉及航海技術很高 文化比中原高 04/13 20:47
→ RIFF:4.若看喪葬文化.粵人與台灣人都有撿骨風俗:但歷史上不曾聽聞 04/13 20:50
→ RIFF:漢武帝幫景帝撿骨之類的記載. 04/13 20:51
→ RIFF:5.先秦以前.長江以南便都不奉中原天子.(懷疑秦皇焚書焚的就 04/13 20:52
→ RIFF:是非漢諸族的書.這招真高竿.南方的考古對現代像是糊塗帳) 04/13 20:54
推 adst513:國外有一派把 苗瑤 侗台 漢藏緬 分作三個語系 04/14 03:20
→ adst513:但即使認同這個觀點 也不能否認三者自遠古以來十分密切 04/14 03:21
→ adst513:以致會有認為三者同源的其他派別出現 04/14 03:21
→ adst513:另一個作法是 創造穴形兜聲的形聲字或其實假借兜無彷啦 04/14 03:23
推 RIFF:查到 侗台語系,又稱壯侗語系、台-卡岱語系 04/14 11:04
→ RIFF: 被認為是漢藏語系的一部分,但國際上將其視作是一個獨立的語 04/14 11:04
→ RIFF: 系。侗台語系和南島語系有十分密切的關係 04/14 11:05
→ RIFF:補充:值得懷疑的是 比起與漢語的關係 侗台語與南島語更密切 04/14 11:06
→ RIFF:作個類比 北印度與南印度也是完全不同的語系文化 04/14 11:08
→ RIFF:類似的關係也存在於中原-百越之間 04/14 11:08
推 RIFF:比起百越與侗台語 台灣距離中原更遠 事實上 台灣是南島語範圍 04/14 11:31
→ RIFF:"平埔族群與台灣原住民,文化來源均來自屬東南亞南島語系..." 04/14 11:33
→ RIFF:猜後來航海勢力改變 比起南島影響 台灣受百越的影響才增加了 04/14 11:40
→ twowugs:目前主流理論是以台灣為南島語起源地,說台灣原住民文化來 04/14 16:46
→ twowugs:自東南亞南島語系是相反的 (除了達悟),另外台灣南島語和 04/14 16:47
→ twowugs:台語在句法上差異非常大,台灣南島語與菲律賓南島語以及遠 04/14 16:48
→ twowugs:至Malagasy的共同點,台語完全沒有,南島語和台語多半是字 04/14 16:48
→ twowugs:彙上互動較多 04/14 16:49
→ tiuseensii:bah 這個詞還有人說是蒙古人南下帶來的,估計不可能 04/16 11:14
推 adst513:咦?我以為我們在討論的就是字彙互動XD 04/16 17:55
推 umano:每次聽到有人說bahthe(肉(?)體)就很痛苦 04/18 19:50
推 hangea:我們老師說肉體是唸jiok8-the2 bah好像是"月" 04/18 20:46
說文解字
肉/月: 如六切
月(星體):魚厥切
都不符合bah。 bah不符合上古與中古漢語系統發音,發音與語意卻符合百越常用字。
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.178.195 (04/19 00:09)
→ jasonmasaru:用日語就很準XD 肉niku:如nyo六roku 04/19 08:27
推 jasonmasaru:月getu:魚gyo厥ketu 04/19 08:29
→ Geigemachen:日語古音吳音漢音訓讀保留不同時期大量古代發音 04/19 23:25
推 saram:閩南語的"固有語"少. 這表示閩南(語)人祖先的漢化非常徹底. 04/19 23:47
→ saram:這種情形類似琉球人的日本化. 200年就把一個島民語整個轉變. 04/19 23:50
雖然閩南人確實有祖先是部分祖先是百越,但是從古墓取得的DNA樣本來看,
現代華南人血統中(論文中有引用台灣人)是上古漢人的比例不會比現代華北漢人少。
也就是說,北方人"北染胡虜"比南方人"南染吳越"造成的血統改變還要更大。
------------------------------------------------------------------------
從古墓取得的DNA取樣來看,2000年前的古中國正統中原人較接近黃種人是沒爭議的。
2500年以前的古中國正統中原人就有爭議(白人,或黃種人-接近現代南方漢人?)
以下文章都可免費下載PDF全文:
1.認為2000年前古中國人最接近台灣漢人,其次接近日本本島人,蒙古人
Molecular Genetic Analysis of Remains of a 2,000-Year-Old Human
Population in China—and Its Relevance for the Origin of the Modern
Japanese Population
http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?tool=pubmed&pubmedid=991596
2.認為中國2500年前是白人,在2000年前變黃(很多人批判此說)
http://mbe.oxfordjournals.org/cgi/content/full/17/9/1396?ijkey=e85f58c7c892c62
3de54dcbbfc691d875b89d697
3.認為古中國是黃種人,認為以上兩篇方法有問題,重新分析以上兩篇,
發現古漢人比較接近南方漢人
(廣東人在2500-2000年前的人種變化中間連線上,台灣人接近此連線)
Reconstructing the Evolutionary History of China: A Caveat About Inferences
Drawn from Ancient DNA
http://mbe.oxfordjournals.org/cgi/content/full/20/2/214
4.秦始皇陵墓中發現被殺奴工分析
(符合現代南方人者比符合現代北方人多)
Mitochondrial DNA Evidence for a Diversified Origin of Workers Building
Mausoleum for First Emperor of China
http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?tool=pubmed&pubmedid
=18833341#pone.0003275.s003
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.178.195 (04/20 00:03)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.45.178.195 (04/20 00:05)
推 adst513:閩南語就可以啦= = 肉LIOK 月GUEH/GUAT 怎麼看BAH都不同源 04/20 14:45
→ Geigemachen:謝謝你補上來,我自己用台語唸過想說大家知道,就不打了 04/20 21:58
推 saram:我認為"達人"之所謂"復古", 那有些定義問題的.古書的達人, 04/23 03:47
→ saram:不等於當今的"達人". 04/23 03:47
古代詞彙到今日還沿用的,常常無法避免這種現象。
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.24.5.5 (04/23 12:46)
→ umano:這種現象跟日本大有關係 04/23 17:37
例如"世界"這個詞,中古漢語本來指的是佛教超自然敘述中的存在處境,
如大千世界,彌陀世界等等,在宗教用語中的日常生活很難變成常用字,
結果傳到日本後,在19世紀日本西化過程中用來指涉中古漢語所指涉的"天下",
這個用法又傳回了中國與台灣,"世界"在現代漢語就變成常用字。
如果不是日本改變了這個詞的用法,"世界"這個詞恐怕還只是宗教專門術語而已。
"成為日常生活常用詞彙"往往造成辭意改變。
※ 編輯: Geigemachen 來自: 114.24.5.5 (04/23 20:32)
→ mosic: 看起來tau應該是非漢語,房子的tshu似乎也是非漢語 08/26 22:07
→ mosic: tshu雖然有人考為戍,但意義很勉強,所謂由某引申成某意 08/26 22:10
→ mosic: 這種引申其實也很主觀猜測,甚至是過度擴大聯想 08/26 22:11
→ mosic: 而且這種主觀認為的引申還可能都是錯的 08/26 22:13
→ mosic: 然而很多本字考證其實都犯了這樣的毛病 08/26 22:15