看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jasonmasaru (MASARU)》之銘言: : 三、台灣的識字率比中國高的原因是因為注音符號? : 其實注音符號不是台灣人發明的 : 而是國民政府在中國的時候就發明的。 : 所以ㄅㄆㄇㄈ一開始不是在台灣用而是中國 : 但是中國也沒有馬上識字率100%。 : 何以同一拼音系統在中國進行沒有顯著成效 : 在台灣就達到效果?主要還是國民教育普及所致。 : 所以注音符號無法提升識字率,但他可以方便我們學習一個字的發音。 : 注音符號無法減少文盲,減少文盲的是國民教育。 : : 另外大家實在是不必為台語而擔心 : : 我們是有民俗文化的 : : 像是 歌仔戲 : : 歌仔戲真的很好看 而且台語發音對得上字幕 : 這裡說的台語發音對得上字幕,指的是句義吧。 : 你看得懂是因為你會台語,但想想看不懂台語的外省人看的時候是什麼情形? : 聽不懂對話,靠字幕了解劇情 : 其實這已經跟台灣小朋友看日語發音海賊王一樣 : 了解是因為字幕,而覺得發音跟字幕對得上的是通日語的人。 : : 以前晚上吃晚飯的時候 我都看歌仔戲 : : 歌仔戲與台語是不可分割的 是我們台灣文化的一部分 : : 這樣就不必費盡心思去擔心台語了 : : 我的facebook : : http://fb.me/chronodL : 民俗文化與母語流失是沒有絕對關係的。 : 歌仔戲用閩南語表現,所以有歌仔戲閩南語就不會消失? : 只能說歌仔戲只用閩南語使用的一個區塊,個人認為是不夠的 : 加上歌仔戲這個區塊就算是你喜歡 : 也不代表整個族群都喜愛(社會、娛樂改變很多) : 歌仔戲的沒落是大家看得見的現實 : 連歌仔戲都保不住的現在又怎麼期待靠歌仔戲來保留台語呢? : (這裡是用部分代全體,除了歌仔戲外,布袋戲、童謠等等都不如從前了...) 我發現愛唱日本演歌的老人們, 幾乎不會唱台灣民謠. 好像除了合唱團與本土聲藝社團以外都不唱了. 公園裡帶孫子女玩耍的老人, 唱小蜜蜂, 三輪車.... : 另外閩南語裡面的用語很多都不是日常生活用語 你是指古典戲曲裡的戲詞對話? 不錯. 古典聲音藝術充滿古代用語, 但那也不等於同一時代的, 也許編劇者會強加一些更早古典文學的東西於內. 我們不能把 戲伶所說的話當成"古語"看待. 雖然不是生活用語但沒有這些象徵性的東西, 古典藝術便不成 樣子. 只要戲曲持續演出, 這古語就跟著生存. 那是藝術材料 , 並非現實生活之用. 如果你說的是字典, 劇本, 古書裡的, 那是正常現象. 我們國 與字典裡, 有很多我們不會去使用的詞彙. 若非考試, 一般人 根本不碰它. 台語字書籍也如此. 若非考古, 或學術性探討, 一般人也不用, 不看. : 反而鄉土劇裡面的詞彙比較實用 這點正確. 編劇會考慮當前流行的話語. 看肥皂劇可以促進聽力. 但口說是另一回事. : 不過閩南語對於文語、成語的學習是不錯的。 這點我不看好. 這種深層的抽象意識, 靠選擇發聲方式的幫助不大. 我曾寄望以閩南語對文學的深造, 但總結後終歸失望. 中文古典 文學其實並不依賴標音文字, 所以拉丁文死了, 中文還活著, 甚至 還活在日文裡. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.238.5
XXZDX: saram閣咧練痟話矣 數十年如一日 05/13 07:01
saram:您要保重身體, 看看心理醫師.:) 05/13 22:01
XXZDX: ai-iah!欲ka7人做人身攻擊進前,ah8無去想講你一日到暗練 05/14 06:20
XXZDX: 痟話閣兼話虎膦予儂夯,逐个早就看現現矣啦。 05/14 06:21
XXZDX: 逐个是攏目珠kheh-kheh無想欲tshap潲你,加費氣爾。 05/14 06:22
amatrrosivi:我覺得原PO講的都還好吧 不要還沒對抗大中國主義之前 05/19 01:41
amatrrosivi:自己人先內鬥吧 05/19 01:41
XXZDX: 阮佮這箍希望台語自然死死去的國民黨先鋒隊,哪有可能是啥 05/20 14:51
XXZDX: 物「自己人」?汝也毋是頭一工來的儂矣 去揣伊文章佮推文啦 05/20 14:51