作者saram (saram)
看板TW-language
標題Re: [資料] 注音符號是上天賜給我們的禮物
時間Thu May 12 20:21:02 2011
※ 引述《jasonmasaru (MASARU)》之銘言:
: 三、台灣的識字率比中國高的原因是因為注音符號?
: 其實注音符號不是台灣人發明的
: 而是國民政府在中國的時候就發明的。
: 所以ㄅㄆㄇㄈ一開始不是在台灣用而是中國
: 但是中國也沒有馬上識字率100%。
: 何以同一拼音系統在中國進行沒有顯著成效
: 在台灣就達到效果?主要還是國民教育普及所致。
: 所以注音符號無法提升識字率,但他可以方便我們學習一個字的發音。
: 注音符號無法減少文盲,減少文盲的是國民教育。
: : 另外大家實在是不必為台語而擔心
: : 我們是有民俗文化的
: : 像是 歌仔戲
: : 歌仔戲真的很好看 而且台語發音對得上字幕
: 這裡說的台語發音對得上字幕,指的是句義吧。
: 你看得懂是因為你會台語,但想想看不懂台語的外省人看的時候是什麼情形?
: 聽不懂對話,靠字幕了解劇情
: 其實這已經跟台灣小朋友看日語發音海賊王一樣
: 了解是因為字幕,而覺得發音跟字幕對得上的是通日語的人。
: : 以前晚上吃晚飯的時候 我都看歌仔戲
: : 歌仔戲與台語是不可分割的 是我們台灣文化的一部分
: : 這樣就不必費盡心思去擔心台語了
: : 我的facebook
: : http://fb.me/chronodL
: 民俗文化與母語流失是沒有絕對關係的。
: 歌仔戲用閩南語表現,所以有歌仔戲閩南語就不會消失?
: 只能說歌仔戲只用閩南語使用的一個區塊,個人認為是不夠的
: 加上歌仔戲這個區塊就算是你喜歡
: 也不代表整個族群都喜愛(社會、娛樂改變很多)
: 歌仔戲的沒落是大家看得見的現實
: 連歌仔戲都保不住的現在又怎麼期待靠歌仔戲來保留台語呢?
: (這裡是用部分代全體,除了歌仔戲外,布袋戲、童謠等等都不如從前了...)
我發現愛唱日本演歌的老人們, 幾乎不會唱台灣民謠.
好像除了合唱團與本土聲藝社團以外都不唱了.
公園裡帶孫子女玩耍的老人, 唱小蜜蜂, 三輪車....
: 另外閩南語裡面的用語很多都不是日常生活用語
你是指古典戲曲裡的戲詞對話?
不錯. 古典聲音藝術充滿古代用語, 但那也不等於同一時代的,
也許編劇者會強加一些更早古典文學的東西於內. 我們不能把
戲伶所說的話當成"古語"看待.
雖然不是生活用語但沒有這些象徵性的東西, 古典藝術便不成
樣子. 只要戲曲持續演出, 這古語就跟著生存. 那是藝術材料
, 並非現實生活之用.
如果你說的是字典, 劇本, 古書裡的, 那是正常現象. 我們國
與字典裡, 有很多我們不會去使用的詞彙. 若非考試, 一般人
根本不碰它. 台語字書籍也如此. 若非考古, 或學術性探討,
一般人也不用, 不看.
: 反而鄉土劇裡面的詞彙比較實用
這點正確. 編劇會考慮當前流行的話語.
看肥皂劇可以促進聽力. 但口說是另一回事.
: 不過閩南語對於文語、成語的學習是不錯的。
這點我不看好. 這種深層的抽象意識, 靠選擇發聲方式的幫助不大.
我曾寄望以閩南語對文學的深造, 但總結後終歸失望. 中文古典
文學其實並不依賴標音文字, 所以拉丁文死了, 中文還活著, 甚至
還活在日文裡.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.238.5
推 XXZDX: saram閣咧練痟話矣 數十年如一日 05/13 07:01
→ saram:您要保重身體, 看看心理醫師.:) 05/13 22:01
推 XXZDX: ai-iah!欲ka7人做人身攻擊進前,ah8無去想講你一日到暗練 05/14 06:20
→ XXZDX: 痟話閣兼話虎膦予儂夯,逐个早就看現現矣啦。 05/14 06:21
→ XXZDX: 逐个是攏目珠kheh-kheh無想欲tshap潲你,加費氣爾。 05/14 06:22
→ amatrrosivi:我覺得原PO講的都還好吧 不要還沒對抗大中國主義之前 05/19 01:41
→ amatrrosivi:自己人先內鬥吧 05/19 01:41
推 XXZDX: 阮佮這箍希望台語自然死死去的國民黨先鋒隊,哪有可能是啥 05/20 14:51
→ XXZDX: 物「自己人」?汝也毋是頭一工來的儂矣 去揣伊文章佮推文啦 05/20 14:51