作者mgdesigner (魔法設計師)
看板TW-language
標題Re: [轉錄][XD] 農曆七月應景 ... 請用台語發音 ^^
時間Sat Aug 27 23:34:16 2011
※ 引述《leoblack (自我放逐的開始)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 joke 看板 #1EKqG8Va ]
: 作者: wang1012 (項少龍) 看板: joke
: 標題: [XD] 農曆七月應景 ... 請用台語發音 ^^
: 時間: Tue Aug 23 14:09:07 2011
: 有錢講話大聲~沒錢講話鬼聽
: 有錢叫你董ㄟ~沒錢叫你等ㄟ
: 有錢喝威士忌~沒錢喝維士比
: ??有錢看病免排~沒錢破病等埋
: 有錢駛車免牌~沒錢騎車就害
: 有錢山珍海味~沒錢沒碗沒筷
: 有錢大家攏好~沒錢你母卡好
: 有錢妝甲水水~沒錢穿甲那鬼
: ........ ㄏ ㄏ 社會的現實 !!
這個真的很有趣!小弟在徵得作者的同意後,用初音未來做了有聲版的HIPHOP。:)
http://www.youtube.com/watch?v=hr-ResPCZEk
這次在調教上,由於是唸白,所以對入聲做了更精確的呈現..原來日本人還是可以唸得好
入聲的:)
--
社長的惆悵-歹漫月刊藍調
http://goo.gl/RYXug
Linux雜誌作數位音樂專欄連載中
http://tinyurl.com/3srn4lk
我的網誌
http://magicdesign.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.177.70.82
推 yuantse:讚 08/29 12:30
推 alcedo:滑倒! 08/29 19:33
推 fu6xjp6:埋 ㄉㄞˊ 應該比較順 08/29 20:42
→ mgdesigner:原來真的有Tai的發音!@@ 08/29 21:43
→ alcedo:珍tin ? 08/30 07:55
喔喔,樓上耳尖XD下次改進
推 inosen:日語中本來就有這類入聲的念法吧 08/30 10:32
沒有
例如日語的「國」,GOKU全發音,調成台語,ku要調才行
推 chiu721115:本來就唸tai5 一句六個字唸起來真的不太順 08/30 12:54
以前我聽過的是Mai或Bai,不過後來查過字典了,原來是接特定的字才那樣發
※ 編輯: mgdesigner 來自: 180.177.70.82 (08/31 23:56)
※ 編輯: mgdesigner 來自: 180.177.70.82 (09/01 00:38)
→ tiuseensii:日語入聲只有喉塞音,相當於台語的"-h". 09/05 07:14