推 weichia:萬華其實沒有什麼文不文讀的問題 原住民以來就叫bangkah 09/07 03:01
→ weichia:讀成ban hua就是錯 不能視為文讀 09/07 03:01
→ tonyhsie:亂唸一通會讓不知情的乘客學到錯誤台語 很糟糕 09/07 03:57
推 ntttc:教會羅馬字 phu5-chiu 09/07 06:36
推 amatrrosivi:聽長輩講的感覺是: 指地區時叫bang kah 行政區的話才 09/07 15:06
→ amatrrosivi:叫ban hua 09/07 15:06
推 dawnny:豆導:我都叫mongga~~~粉像英文 粉潮吧!? 09/07 17:14
推 but:這沒有絕對的對跟錯 既然今日用字已經改了 硬要用舊讀 也只是 09/08 20:09
→ but:延續矛盾 就像上面講的行政區 萬華區唸bangkah就比較奇怪了 09/08 20:10
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.95.208
推 luuva:若指 行政區 有時照字念可能比較好 畢竟不論是楠仔坑、橋仔 09/11 02:14
→ luuva:頭、還是艋舺 嚴格來說都只是該區的一部分 09/11 02:14
推 choper:三重埔 sann-teng5-poo;三重區 sam-tiong5-khu 09/11 22:20
推 MilchFlasche:問題是站名衍生自地名,並非全行政區 09/12 03:38
→ MilchFlasche:個人認為應該容許有多元傳統地名的空間。 09/12 03:38
推 kenf:彰化縣田中? 田中央? 該怎麼唸? 09/13 02:25
→ yangyamaha:ten-tiong,tshan-tiong-ng 09/14 23:55