作者harry901 (forcing to A cup)
看板TW-language
標題Fw: [請問] 聖誕節的台語(還有一些台語)
時間Mon Nov 21 22:20:56 2011
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1EobqJdV ]
作者: harry901 (forcing to A cup) 看板: ask
標題: [請問] 聖誕節的台語(還有一些台語)
時間: Mon Nov 21 22:15:44 2011
台語有很多方言 同一詞彙可能有多種發音 但希望能問到常用的發音
http://210.240.194.97/q/q.asp 雖然這網址可以查 但是怪怪的 以下問題;
1a.聖誕節 (我都習慣講台語的外來語ku-ri-su-ma-su 對嗎?)
1b.情人節 (2/14)
1c.七夕 (這個我都講"chi-si" 發音沒錯 但也有一說"七娘媽生" 大家都怎麼說呢?)
2a.河馬 (雖然直接發"he-me" 但是怎麼怪怪的)
2b.犀牛 (這個直接發"sai-gu"怪怪的捏= = 還是要用外語"kappa")
2c.蝴蝶 (這個我都發台灣國語= = 湖~ㄉㄟˊ...囧)
3a.衣櫃 (上面網址發"i-gue" 怪怪的... 還是都用外來語"tan-su"?)
3b.浴缸 (上面的網址發" sé-ephun " 怪怪的 不知道怎麼發 = =)
3c.洗手台
3d.欄杆 (這個好怪...發音跟國語很像 = =)
4a.彩虹 (這個居然有五種發音...但是...每一種聽起來都好怪...到底常用的是?)
(老實說 這個我也會變成台灣國語"踩~紅歐")
4b.海嘯 (老實說...那個網址第一個發音是用外來語tsunami..但發的好好笑就是了)
(第二個發音是"海脹" 是有聽過...但是.上次看新聞都發"海蕭"...哪個ok呢?)
4c.龍捲風 (網址的發音沒有一個是我用習慣的"kng-le-ar-hong" 正確應該是?)
5a.一兆兩兆的"兆" (數量詞...要如何發? diao??? 好怪喔= =)
5b.微積分
有請強者來了
--
(走路中) ▌ ▌ 現在不行拉! ▌ 你想哪去拉! 人家想要跟你說:PTT的
老公~ ▌ 人家想要... ▌ 馬路不方便.. ▌ 煙火板已經改為FestivalPark板,是
╯ ╭嗯? ▌ ╯ ... ▌ ... ╮ 回! ▌ ╯ 專門討論煙火、節慶祭(季)典
● ● ▌ ● ● ╯ ▌ ● \● 家! ▌ ●/ ● 以及遊樂園、主題
/▲><■\ ▌ /▲><■\ ▌ /▲~ ■> 再! ▌ <▲ ~■) 是! 樂園的看板!
/\ () ▌ 人 (\ ▌ ( \/ ( 做! ▌ ) \ ( ν╰老婆大人我知道了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.252.177
※ 編輯: harry901 來自: 220.134.252.177 (11/21 22:20)
推 shinshong:這個很難表達,請會的人當面說給你聽最準 11/21 22:20
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: harry901 (220.134.252.177), 時間: 11/21/2011 22:20:56
推 Sinchiest:彩虹 kheng7 兆豐 thiau7-hong 微積分 bi5-chek-hun 11/22 00:09
推 Chengheong:河馬he5-be2 11/22 12:10
→ oddy98:Sin大,thiau7-hong是兆豐銀行他們這樣用嗎?記得不送氣= = 11/22 19:15
推 hangea:蝴蝶可以照翻或講iah-a2 衣櫃講sann-tu5衫櫥 11/22 19:25
→ PTT1412:如果是54運動後才出現的用詞~ 用臺語直接唸就可以~ 11/23 03:04
→ dogy007:家中的洗手台,我們都說成洗面槽 11/23 18:41