作者kenf (肯夫)
看板TW-language
標題[音韻] 從名詞定語的角度看變調分界
時間Tue Jan 3 04:10:34 2012
從名詞定語的角度看變調分界
廖瑞昌整理
一、地名+名產
例子:金門高梁、彰化肉圓、新竹米粉…等
二、地名+車頭(公園、機場)
例子:台中車頭、墾丁公園、松山機場…等
三、地名+市長
例子:台北市長、台中市長、高雄市長…等
四、國名+特產
例子:台灣啤酒、泰國芭樂、美國土豆…等
五、品牌+產品
例子:大同冰箱、味全牛奶、黑松汽水…等
六、產品+大王(姓仔)
例子:汽車大王、芎蕉大王、茶葉林仔…等
七、特徵+名仔
例子:大頭旺仔、長腳明仔、大箍圓仔…等
八、行政頭銜
例子:農會幹事、行政院長、鄉民代表、教務主任、市民代表…等
九、學校名稱
例子:台中國小、建國中學、新竹師院…等
十、教師職稱
例子:小學老師、國中老師、大學教授…等
十一、其他
例子:材頭翁仔、檳榔西施、庄腳囝仔、黑面三媽、紅面關公、三歲囝仔、鳳梨釋迦
、木瓜牛奶、豬腳麵線…等
結語:綜合以上的例子,可以發現名詞定語的末一個字都有變調的現象,因此,可以得出
一個結論「名詞當定語時並無變調分界」。
http://0rz.tw/1rblV
--
本篇作者在整理連續變調的合詞詞組分界, 但似乎還是不一定?
究竟是"慣用法"決定一切 還是說有什麼規則
1. 國父紀念館 Kok4-hu7 Ki3-liam7-kuan2 (捷運播音 "父"為本調)
2. 中正紀念堂 Tiong1-tsing3 Ki3-liam7-tng5 (捷運播音 "正"為變調)
1: 變調與不變調的差異?? 感覺是語氣上的強調重點不同
2: 受"中正路"習慣變調?
或是有什麼其他好的例子 感謝指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.14.46
推 Yokita:作者舉例的這些詞,有些第二字都常常可變調可不變調... 01/03 11:02
→ Yokita:說話的語氣不同、重點字句不同,造成有時自然會變調有時不會 01/03 11:04
→ Capko99:也許變調與詞的分界有關連 但不是必然相關 01/03 11:55
推 or7:台語不是很仰賴音調來判斷語意的語言 於是常隨著語氣變動 01/03 20:32
→ or7:跟日語配音聽起來較生動 有異曲同工之妙 01/03 20:32
推 mgdesigner:不同意樓上,公園、貢丸 音同調不同,台語比日語依賴 01/09 04:15
→ mgdesigner:音調來判斷語意才是.. 01/09 04:16
→ kudo070125:台語是聲調語言 跟其他漢藏語系許多語言一樣 01/09 13:58
→ kudo070125:聲調的差異具有辨意功能... 01/09 13:58