推 hangea:我問我媽他也講mai1-mai1-tshuah4-tshuah4…… 02/10 01:33
推 Yokita:這個詞我也不確定哪個是正確音,這個唸法是跟著我媽那邊講. 02/10 09:10
→ Yokita:她原是海口腔,現已變為偏南部腔.我猜測是否真正原調為 mai5 02/10 09:10
→ Yokita:若她保留小時候的發音變調為 mai3,而被我誤推原調為 mai7. 02/10 09:11
→ Yokita:同理 mai5常聽的變調為mai7,也可能被誤推原調為 mai1。 02/10 09:12
→ Yokita:純屬猜測! 也許單純是我媽家族這邊發音不正確,請多多指教! 02/10 09:12
推 qin:我媽也是說mai1不是mai7 其實應該要查的是mai的本字?? 02/10 10:09
→ ayung03:Yokita的推論我也曾想過,有可能本調真的是mai5。 02/10 22:42
→ ayung03:《彙音妙悟》mai1、mai5、mai7都沒有收錄意思相近的字,到 02/10 23:21
→ ayung03:是《彙音寶鑑》收了"左買右見"(打不出來)這個字,讀為 02/10 23:23
→ ayung03:bainn5-小兒名也,有可能其本字。 02/10 23:24
推 tokai:濁音可以再鼻化喔? 不就等於 mai5? 02/11 00:49
→ ayung03:這是個好問題,早期較嚴謹的擬音是分開,如清代的韻書十五音 02/11 12:14
→ ayung03:這是個好問題,早期的韻書十五音系統聲母只有15個,所以沒有 02/11 12:46
→ ayung03:m.n.ng三個聲母,但現代則分成18個聲母,所以韻書的bainn5就 02/11 12:50
→ ayung03:變成了現代的記音方式mai5,換言之,我前面《彙音》的記音應 02/11 12:52
→ ayung03:記為bainn1、bainn5、bainn7才對....... 02/11 12:53