作者amatrrosivi (小惟)
看板TW-language
標題Re: [語音] 馬來西亞的新年歪歌
時間Thu May 24 06:07:49 2012
※ 引述《goddora (念力魔人)》之銘言:
: http://youtu.be/Hh64vMVrPmA
: 唱腔跟 mv 最後講話的閩南語腔調差滿多的
: 歌詞:
: 祝你新年發大財
: 祝你新年發大財
: 拿了紅包敢敢開
: Supermarket 超級賣
: 你來恭喜 啊我來恭喜 新年攏發大財
: 阿公恭喜 阿嬤pun恭喜 甜尿血壓麥擱來
: 你來恭喜 啊我來恭喜 走路麥踏到屎
: 西北歡喜 啊sama歡喜 今年一定大發財
: 祝你新年發大財
: 祝你新年發大財
: 拿了紅包敢敢開
: Supermarket 超級賣...
: Supermarket 超級賣 超級賣啊... 超級賣 !
這個歌手 發財寶 在電影"辣死你媽 (Nasi Lemak 2.0)"也有出現
但是裡面他是講潮州語
所以也許有受到潮州的影響...
至於馬來的影響我好像看不太出來
只不過之前有聽到別的歪歌出現馬來語詞
我還是被youtube上的人點到才知道那是馬來語...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.7.249
推 yiduen:那個sama是不是"甚麼"的意思?我的伯公台語"什麼"都念"sama" 05/26 10:34
→ goddora:那是馬來語 05/26 12:21
→ goddora:sama = 同樣.也 的意思 05/26 12:23
→ goddora:pun = 也 05/26 12:23
推 Asvaghosa: 一樓的說法宜蘭還蠻常聽到的 05/26 19:51
推 jasonmasaru:我家也有用sama 05/26 20:23