看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《goddora (念力魔人)》之銘言: : http://youtu.be/Hh64vMVrPmA
: 唱腔跟 mv 最後講話的閩南語腔調差滿多的 : 歌詞: : 祝你新年發大財 : 祝你新年發大財 : 拿了紅包敢敢開 : Supermarket 超級賣 : 你來恭喜 啊我來恭喜 新年攏發大財 : 阿公恭喜 阿嬤pun恭喜 甜尿血壓麥擱來 : 你來恭喜 啊我來恭喜 走路麥踏到屎 : 西北歡喜 啊sama歡喜 今年一定大發財 : 祝你新年發大財 : 祝你新年發大財 : 拿了紅包敢敢開 : Supermarket 超級賣... : Supermarket 超級賣 超級賣啊... 超級賣 ! 這個歌手 發財寶 在電影"辣死你媽 (Nasi Lemak 2.0)"也有出現 但是裡面他是講潮州語 所以也許有受到潮州的影響... 至於馬來的影響我好像看不太出來 只不過之前有聽到別的歪歌出現馬來語詞 我還是被youtube上的人點到才知道那是馬來語... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.7.249
yiduen:那個sama是不是"甚麼"的意思?我的伯公台語"什麼"都念"sama" 05/26 10:34
goddora:那是馬來語 05/26 12:21
goddora:sama = 同樣.也 的意思 05/26 12:23
goddora:pun = 也 05/26 12:23
Asvaghosa: 一樓的說法宜蘭還蠻常聽到的 05/26 19:51
jasonmasaru:我家也有用sama 05/26 20:23