看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
1.撞突(tong7-tut8) 2.譬相(phi3-siunn3) 5.交易(ka1-iah8) 6.存範(tshun5-pan7) 即幾个詞彙佇教育部常用詞辭典內面有收錄 : : dong-du 似乎是延遲的意思? : 呸相(或是屁相) 翻臉的意思嗎? : 老二 好像指膽小、怯懦? : hia-tshia : ka-ia 好像指生意很好? : 「存心」也可以說成「存萬」,請問那個萬字正確的漢字寫法是什麼? : : ◆ From: 58.115.191.78 : → hangea:ka-iah8 是生意很好的意思沒錯 http://tinyurl.com/8cufjv6 09/07 23:56 : 推 hangea:phui3-siunn7 應該跟 phui3-bin7差不多的意思吧 09/08 02:01 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.21.27.30
Chengheong:我聽到的是存範tshun5-Ban7,或許我聽錯了。 09/09 13:51
Capko99:我剛剛問了長輩 也是說 tshun5-ban7 09/09 16:02
hangea:phi3-siunn3 是 說人壞話或是看不起他人的意思 不是翻臉 09/10 18:27
hangea:一直以為是跟khi2-phui3-bin7類似的意思= = 09/10 18:28
Yokita:存「範」pan7、ban7都常用,口語會使用很多清音濁化的詞彙, 09/11 10:02
Yokita:像「強」欲kiong7、giong7,三「重」埔ting5、ling5(ding5) 09/11 10:02
Yokita:,計「程」車ting5、ling5(ding5),穩「當」會……等等例子 09/11 10:03
Yokita:(ps. 以上的d,是邊音l產生微塞音效果變成的聲母,但不管唸 09/11 10:07
Yokita: d還是唸l,二者本來就都歸屬於濁音) 09/11 10:07