看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tgbrfv (亂亂逛)》之銘言: : : 請問有版友知道貓頭鷹的台語是什麼嗎? : 台語 英文 : ────── ──── : 鵜鶘(the5-oo5) pelican : 暗光鳥(am3-kong-tsiau2) owl 這個說法我比較常聽到 : 雀鳥(tshek-tsiau2) sparrow : 鵜鶘(the5-oo5) cormorant,又注解pelican : 河豬(ho5-ti) bittern : 貓頭鷹(niau-thau5-eng) owl : 烏鴉(oo-a) raven : 暗光鳥(am3-kong-tsiau2)和貓頭鷹(niau-thau5-eng)可交互使用 : 在英文同為為「owl」巴克禮板出現兩種譯法。 另一個常聽到的是"夜婆" (音跟亞伯拉罕前兩個字的音一樣) 我忘了是指哪種動物,是蝙蝠嗎?有沒有人可以解答一下 -- 好小支 好小支 他們把我叫 那支小小呀 我都自己搞 只要有誰呀被壞人欺負了 好小支就拿他打砲 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.36.186
goddora:蝙蝠 09/23 22:58
qsasha:蝙蝠也有"密婆"的發音 09/23 23:17
goddora:夜婆 蜜婆 仙鼠 09/23 23:40