作者Rakishemil (Mr. Fahrenheit)
看板TW-language
標題[新聞]「lam2-noa7 」原意陰毛指無恥
時間Tue Oct 2 13:30:35 2012
我想記者要表達的應該是lam2-noa7吧,
只是注音打不出來,
我的問題是,到底有多少人聽過lam2-noa7指的是pubic hair陰毛?
我今天是第一次知道!
==========================
「ㄌㄢˇㄋㄨㄚˊ 」原意陰毛指無恥 男辱警罰3萬
http://ppt.cc/ZLTA
混凝土預拌車司機陳紳煌(56歲),
去年10月26日上午駕混凝土預拌車行經新莊龍安社區,
被警員攔下吃罰單,辱罵「ㄌㄢˇㄋㄨㄚˊ警察」;
台灣高等法院昨依侮辱公務員罪判陳拘役30天,
得易科罰金3萬元定讞。
教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》網站,
「ㄌㄢˇㄋㄨㄚˊ」指男性陰毛,形容別人厚顏無恥,流氓樣、不要臉;
法官認定陳男出言有不屑、輕蔑之意,判拘。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.26.120
推 tknetlll:lan7-mua7吧 這詞小時候我爸常用來罵我.. 10/02 13:38
→ tknetlll:你說的是lam2-nua7 懶惰不修邊幅的意思 10/02 13:41
推 Sinchiest:記者素質可見一般 10/02 16:29