作者tgbrfv (亂亂逛)
看板TW-language
標題Re: [詞彙] na7-si7
時間Thu Feb 28 13:44:23 2013
※ 引述《Tiunn (guesswho)》之銘言:
: 讀巴克禮翻譯的白話字聖經
: 很多na7-si7其實都該翻譯成tan7-si7
: 我猜巴克禮可能誤解了na7-si7的涵義。
先從 1566 <荔鏡記> 看起
<荔鏡記> 為至今最早福佬文學
然而全漢字的寫法 雖是劣勢(無法準確知道其發音) 卻也是優勢(標出意思)
其中,「今旦日」一詞,
對照吾等(goan2)口語之「kin-a2-jit8」或是「kin-na2-jit8」
可予(hoo3)吾等(goan2)理解:
t-V-n > n-V
其中,
V:母音
應該是正常的發展無誤
漢字「旦」,文音「tan7」,白話音「taN」、「toaN3」等
在400多年前
雖不知到底念tan7或是taN
可確定的是
路徑為:
tan? > taN? > na3
‧ ‧
‧ ‧
‧ ‧半鼻音配上t使聽者無法分辨是t-V-n 還是 n-V
半鼻音化
?:聲調不詳
表 「今(kin)」,「旦(taN)」之
「kin-na2-jit8(今旦日)」其演化應為:
kin-tan3-jit8 > kin-taN?-jit8 > kin-na2-jit8 > kin-a2-jit8
‧ ‧ ‧
‧ ‧ ‧
‧ ‧ ‧
‧ ‧ 台語連音「 n」在[上一個音節尾]
‧ ‧ 和[下一個音節頭]沒有區別
‧ ‧
‧ ‧
‧ ‧
‧ 半鼻音配上t使聽者無法分辨是t-V-n 還是 n-V
‧
鼻音半鼻音之文白對應
?:聲調不詳
就是我們今天聽到之「kin-na2-jit8」了
鏡頭轉著「但是」
tan7-si7(但是) > taN7-si7 > na7-si7
<<巴克禮聖經>>中之「na7-si7」表示「However」「But」
應該無誤。
除了
t-V-n > n-V
外,
l-V-n > n-V
也是常見的一組!
此原因正是因為發音的辨音成分相近的關係
所謂的辨音成份,就是把母音、子音,拆成更小單位
用已反映語音的實情。
例如華語 ㄅ、ㄆ 差在送氣與否
台語 g,k 差在濁音與否、 k, kh 差在送氣與否
先列出部分發音的辨音成份:
響子音與滑音:〔+輔音性,+響音性〕
m n l r j w
Nasal鼻音 + + - - - -
Lateral 舌邊音 - - + - - -
Cont連續音 - - - + + +
Coronal舌冠音 - + + + + -
Labial唇音 + - - - - +
Anterior齦前音 + + + + - -
Spread開聲門音 - - - - - -
Constr緊聲門音 - - - - - -
阻音:〔+輔音性,-響音性〕
-voiced 清音 p p’ Φ f t t’‧‧‧族繁不及備載
Cont連續音 - - + + - -
Cor舌冠音 - - - - + +
Lab唇音 + + + + - -
ant齦前音 + + + + + +
Strident嘶音 - - - - - -
可看出:
t n l
────────────
輔音 + + +
響音 - + +
Nasal鼻音 - + -
Lateral 舌邊音 - -
Cont連續音 - - -
Coronal舌冠音 + + +
Labial唇音 - - -
Anterior齦前音 + + +
l和n辨音成分幾乎一樣,只差是否有鼻音
研究顯示,辨音成份越近,聽者越容易混淆
難怪半鼻音和l組合起來,碼上演化成n
l-V-n > l-V-N > n-V
文 白
───── ──────
量(liong5) > 量(niu5,nio5)
樑(liong5) > 樑(niu5,nio5)
t和n辨音成分也是幾乎一樣,只差是否有鼻音和響音
研究顯示,辨音成份越近,聽者越容易混淆
難怪半鼻音和 t 組合起來(t-V-N),演化成 n 為聲母(n-V)
t-V-n > t-V-N > n-V
文 白
───── ──────
旦(tan3) 旦(na2)
但是(tan7-si7) 但是(na7-si7)
「na7-si7(但是)
」為「tan3-si7(但是)
」之白話音
應無誤。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.228.169.150
※ 編輯: tgbrfv 來自: 36.228.169.150 (02/28 13:51)
※ 編輯: tgbrfv 來自: 36.228.169.150 (02/28 13:55)
※ 編輯: tgbrfv 來自: 36.228.169.150 (02/28 13:58)
※ Chengheong:轉錄至看板 Brethren 02/28 14:18
※ Chengheong:轉錄至看板 JesusLove 02/28 14:18
※ Chengheong:轉錄至看板 Christianity 02/28 14:18
推 Chengheong:值得推薦 02/28 14:31
推 sitifan: 02/28 16:47
推 Tiunn: 02/28 16:48
※ 編輯: tgbrfv 來自: 36.228.169.150 (02/28 17:13)