看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
我讀巴克禮白話字聖經,未曾都是翻譯成be7-bat 可是日常生活中我聽到的都是m7-bat 請問有沒有網友是說be7-bat的? -- “當面的責備強如背地的愛情。朋友加的傷痕,出於忠誠;仇敵連連親嘴,卻是多餘。” (箴言27:5,6)。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.36.97
rxvt:真的只有教會聚會的時候 聽過這樣用 03/04 22:08
kudo070125:怎麼晚上看這兩個字會自動加上口字邊....(餓) 03/04 22:15
hgfck:m7-bat +1 但那好像是寫做"毋捌",教會應是把曾當成bat的訓用 03/05 02:44
tknetlll:http://youtu.be/O5CIKno93CY這個泉州話節目講了一堆未捌 03/09 19:41
west2322:應該是當初翻譯時用了許多廈門音~ 03/12 11:24