看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《goddora (念力魔人)》之銘言: : 記得約國高中時期 : 還沒有嘴砲這個說法 : 班上主要交流都是用台語 : 那時候在形容一個人很嘴砲 : 都會說: 厚thih (國語音同"搞剃") : 例句: 聽你咧厚thih! 繼續thih阿... 厚,可能本作「好」  子聲。子聲之讀法,見「孝」「好」,聲母有喉牙音之讀法  周銘有「好享」「享好」一詞,推測是台語之「孝姑」語源。  好,國語讀四聲的那個用法。 thih,  可能原來收-k。依蒲立本觀點-k會變成上聲。  直接想到「扯」字,瞎扯、鬼扯。但止聲上古為喉牙音,  所以「扯」此字用法,大概不會太早,但也想不到其他字了。 以上意見僅供參考。 : 還有另一個詞也跟"嘴砲"差不多 : 就是: 嚎練 (國語音同"耗練") : 現在還聽的到厚thih : 不過嚎練已經幾乎沒聽到了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.140.0.58