→ goddora:好像表示機械就會這樣唸 06/04 13:52
推 rxvt:唸錯 最近覺得和尚唸成hue5 siun7應該也是漳泉腔在融合的時 06/04 14:04
→ rxvt:候被融錯了 06/04 14:04
→ hoochie:有聽過70歲的阿罵台北人這樣念過 06/04 14:48
→ hoochie:跟口音有關 , 機械 念 ki hai5 但查字典說 械念"hai7" 06/04 14:51
→ hoochie:才對 , 械念hai5是大家都念錯了 06/04 14:51
→ saram:機器與機械都一樣可用. 06/04 18:50
→ kudo070125:我會說是語音學上發生的語音變化 不會說是"錯誤" 06/05 10:02
推 Yokita:機器讀 ki1-khi3 或 ke1-khi3 都有,但在社會上或者業界、 06/14 18:29
→ Yokita:操作者則是讀 ke1-khi3 。會唸 ki1-khi3 以年輕人或台語不 06/14 18:29
→ Yokita:常說的人居多。(不是說對錯的問題,而是道不道地的問題…) 06/14 18:30
推 hoochie:樓上這樣講太以偏概全了吧? 一堆中老年人都講ki 06/14 20:30
推 Yokita:樓上說的沒錯啊。說ki1-khi3的確不少,但說ke1-khi3的長輩 06/15 04:04
→ Yokita:則是非常非常非常多,而且愈偏向業界(工作上常用到、提到的 06/15 04:04
→ Yokita:人)愈是比例上明顯優勢。 06/15 04:05
推 hoochie:想請教一下樓上 在工業界,比較常講台語,台語比較道地的人 06/15 10:33
→ hoochie:'機械' 是念ki 還是ke 啊? 好奇問問 06/15 10:34
推 pedi:我家人都說ke-khi3, ki-khi3對我來說反而是第一次聽到 06/18 11:49
→ pedi:機械唸ki-hai5也是, 沒聽過ki-hai7 06/18 11:50
推 Yokita:回樓上hoochie:工業界都是唸機器=ke1-khi3、機械=ki1-hai5 06/18 17:34