推 Chengheong:輕聲符號常常沒寫 現代台語新約聖經就完全不寫 07/15 14:30
※ 引述《Chengheong (Hololang)》之銘言:
: ※ 引述《joekaohsiung (PTT愛用者)》之銘言:
: 這是教會裡面常用的詞
: 同在的意思
: 想請教後面的ti7-teh怎麼念?
: 牧師 好像念 ti7 te7(皆為變調後的音)
: 可是不是應該念 ti3 teh 嗎(皆為變調後的音)
謝謝大家的回應
看來應該是ti7--teh
不過網路上的巴克禮聖經卻是寫ti7-teh
是不是聖經當時還沒有輕聲符號?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.200.147.13