看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
我發現淡水客運 還有往陽明山的公車 站名都沒有用台語撥放了 都只用國語還有聽起來很白癡的歪國腔複誦一遍 有時候經過一些站都會很想知道站名用台語是怎麼唸的 例如 二子坪 下圭柔山 西勢 訊塘村 之類的 感覺各地的地號名真的會慢慢被全世界遺忘... 最近和朋友言談互動之中 才發現 桃園觀音的草缧 台語是唸 ㄘㄚ ㄌㄚ˙ 萬里的龜吼 是唸 ㄍㄨ ㄎㄤ 八里的挖子尾是唸ㄨㄚ ㄌㄚ bue 台南的吉貝耍 是唸ㄍㄚ˙ ㄅㄨㄚ ㄙㄨㄚ˙ 台中的神岡是唸ㄒ一ㄣˊ ㄍㄨㄥˋ 原以為發音會和成功一樣的說 有台灣各地地名特殊發音的八卦 還是當地地名台語和行政的地名不相關或沿用神秘的舊稱 的八卦 ? 例如北投泉源里 講十八份 嘉義太保南新里 講水牛厝 花蓮瑞穗 講水尾 澎湖往大倉的重光 講後窟頭 講美 講港仔尾 之類的 台南將軍的漚汪 雲林的元長 高雄的燕巢 台語要怎麼唸? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.40.244
kimchimars:地名的話,教育部字典有收錄! 08/30 19:14
kimchimars:但非正式行政區就沒有了,我老家在元長! 08/30 19:15
regeirk:漚汪 ㄠ ㄤˇ 08/31 09:16
ckpiano:去查《台灣堡圖》會有日文標注原始發音 但是缺乏聲調 09/01 22:58