看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
我想換個角度切入原po的論點。這是在原po上面那篇論述時想到的一個問題 當然這種"邀請"固然很好(如果是開放式非強迫式的話) 從原po講述的自身經驗也可以理解為什麼原po會有這樣的主張 但是之前我一直覺得有個怪怪的感覺,卻又說不出來,直到剛剛看了原po的文 原po很在意要用的「台語」這個名詞來囊括所有的「台灣語言」 但是在中文的構詞裡,這種「某某語」的詞,似乎通常只能特指單一語言 當然「單一語言」也是一個棘手的名詞,有形式的定義、也有功能的定義 而中文的「某某語」,像「吳語」或「閩語」,也可以指有發生/型態學上相關的一群語言 我的思考角度是,如果用 speech community 的角度來切入的話 維基的定義是要有 shared community membership 和 shared linguistic communication 前者相信對原po和很多臺灣人來說有(?) 後者,我想除了 Mandarin 之外 很少人會說有這麼一個屬於全臺灣人的語言社群 裡面所有的臺灣人用的是同一個 linguistics norm 在溝通 (也就是原po的「台語」) 如果說除了 Mandarin 之外的這些語言,在台灣並不屬於一個語言社群 那要為這個語言社群的語言取一個「xx語」名字似乎(至少在中文裡)是很奇怪的 (至於發生學/型態學的相關,我想就不用討論了) 難到沒看到大家的推文都不斷強調/prefer用「臺灣語言」或「臺灣的國家語言」一詞 我覺得有部分是這個原因 如果用你的類比大概就像,你是小明,他是小美,但是大家又都是小華 的這種感覺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.170.244 ※ 編輯: annisat 來自: 220.129.170.244 (01/19 23:19)
bewealthy:我忽然想到:不妨承認除了華語外,台灣沒有一個貫穿全台 01/20 01:12
bewealthy:的語言社群。另一個角度來思考,這也體現台灣具有多元的 01/20 01:13
bewealthy:語言文化。如是承認,應不影響「台灣話」一詞的正當與否 01/20 01:14
tiuseensii:在日本時代,「臺灣話」在都會區有達到你說的功能 01/20 07:21
tiuseensii:從另一個角度,大家都是「國語」也有類似問題:平權的 01/20 07:23
tiuseensii:結果是都無權,只能延續現況 01/20 07:23
tiuseensii:還有一點供參考,世界各國的官方語言幾乎都是由都會區 01/20 09:43
tiuseensii:的lingua franca來的,只有少數單民族國家(愛爾蘭/冰島 01/20 09:43
tiuseensii:)和移民國家(海地/牙買加)有名符其實的「共同語」。臺 01/20 09:43
tiuseensii:灣話的唯一問題在它不是統治者的語言。台語文研究會轉 01/20 09:43
tiuseensii:為激進民族主義者,就這點來說也是自然的事。 01/20 09:43
bewealthy:當holo語成為統治者的語言時,大家攻擊的對象將變成holo 01/25 18:33
bewealthy:語。holo語也會像現在的華語一樣,嚴重排擠其他語言。 01/25 18:33
bewealthy:holo語文研究的確有比例極高者是激進民族主義者。 01/25 18:39
bewealthy:這群民族主義者以為認同台灣=認同holo。 01/25 18:39
enomis:「當holo語成為統治者的語言時」? 01/27 10:45
enomis:你從平行時空來的對不對 01/27 10:46
bewealthy:我只是提醒:並非特意針對甚麼語言,而是 01/27 21:59
bewealthy:換了位子就換了腦子。 01/27 21:59