推 Sinchiest:你不寫羅馬字 就提供整段句子 不然很難猜你要說啥 01/25 19:06
→ kimchimars:試轉換 khang-tng2 / pau-?ng,不太明瞭。台語沒有f.. 01/25 20:03
→ zs71928:好像是說一個東西有ㄎㄤ ㄉㄥˋ還是ㄎㄨㄥ ㄉㄥˋ 01/25 23:35
→ zs71928:我在想會不會是空洞的台語 還有包風 我就猜不出來了 01/25 23:36
→ linjin81117:第一個應該是空轉 01/26 01:22
推 bewealthy:客語有f呀 01/27 22:16