看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
我是講閩南語的台灣人,我長期居住在桃園的客語地區,也住過金門和新加坡。 我發現很多客家人介意閩南語被稱為台灣話的理由其實很簡單 當閩南語被星馬華人稱為福建話以後,福建人就不包括福州人了(即使福州是福建省會)。 當廣府話被稱為廣東話以後,籍貫在廣東的客家人和潮州人也被排除在外了。 台灣的客家人不希望也不喜歡台籍閩南人獨佔台灣人的稱呼。 金門人和新加坡人也覺得台灣話的說法忽略了台灣閩南語的源頭。 --
takenzo:老實說,我以前也跟你有一樣的推論模式,但後來多看一些 04/05 22:48
takenzo:台灣移民相關的資料,台語專屬於閩南語,或許是根源於台灣 04/05 22:49
takenzo:自清代統治以來,多屬於福建省所轄,而客家多為廣東遷移 04/05 22:52
takenzo:相對台灣的福建移民,算是外省人,所以很自然的叫台灣閩籍 04/05 22:53
takenzo:為福佬,台灣的閩籍認為台灣是本省(福建),剛移來時,語言 04/05 22:54
takenzo:依來源縣份分,如安溪,同安,三邑等,時間久了,認為自己 04/05 22:55
takenzo:是福建的台灣人,就沿襲以往習慣自稱台灣話,事實上客家話 04/05 22:56
takenzo:也是近代才發展出來的定義,三百年前,人只有地域觀念 04/05 22:57
takenzo:而無語種的概念,所以久之,約定成俗,就變成台灣話 04/05 22:58
takenzo:當然跟使用人口也有關係,但既然廣東客家非本籍(福建省管) 04/05 22:59
takenzo:當然會被視為客,閩南語相對就會變成台灣話 04/05 23:01
takenzo:這是我個人的推論臆測而已,要證明,大概就要寫論文了,XD 04/05 23:02
bewealthy:樓上說法的確還挺有道理的。 04/06 00:49
tiuseensii:推文錯了.福佬HOLO源自明清廣東嘉應惠州對潮州人稱呼, 04/06 10:14
tiuseensii:HOLO一詞最早出現在十九世紀當地白話字文獻 04/06 10:15
tiuseensii:至於臺灣話一詞在日本時代才出現,因為之前臺灣交通不便 04/06 10:16
tiuseensii:各地以宗親或廟口劃分勢力範圍,互相武鬥少有往來 04/06 10:17
tiuseensii:當時為日本殖民地,早已不屬福建管轄 04/06 10:18
tiuseensii:而閩南話台員/大員源自安平一帶最早移民地名,用以指稱 04/06 10:21
tiuseensii:全台(與華語書寫的臺灣不同),但內涵與原義已大不相同 04/06 10:22
hoochie:之前看板上討論,"台灣話"一詞是日據時代才出現的詞語 04/06 13:06
hoochie:holo是客語無誤,對"閩南人"而言從外來語內化為自稱, 04/06 13:07
hoochie:"河洛語"之謂實為誤解,不過網路上還滿多人是"河洛語"的 04/06 13:08
hoochie:天大的誤會 04/06 13:08
※ 編輯: Chengheong (114.37.81.175), 04/06/2014 15:16:34
nsk:會說河洛話的 不外乎要跟來自中原(國) 或是以正統自居做連結 04/07 00:17
luckdot:客家人以前都習慣稱台語,是後來才不喜歡的! 04/07 02:07
luckdot:這個過程是可以探討的! 04/07 02:08
takenzo:所以我才說這個可以做論文啊.....畢竟兩三百年前的事跟 04/07 21:43
takenzo:稱謂,跟近百年應該是有很大差異,政治經濟科技對台灣的 04/07 21:44
takenzo:的變化大到,我們其實很難回推以前人的完整生活,語言也是 04/07 21:45
takenzo:會據時演變 04/07 21:45
hangea:台灣話一詞在於日本時代,跟交通打通後的台灣成為一想像體 04/08 00:53
hangea:有關~ 04/08 00:53