推 Tiunn:食飽ah--be7/boe7? 05/16 11:58
這語感似乎略有不同,
「食飽ah--be7/boe7?」是「未知」對方有沒有吃、或是有沒有吃飽的情況,
「食飽ah sim?」感覺是「預設肯定」對方已經吃飽,
這是我的看法。^^
※ 編輯: TWkid (192.192.58.18), 05/16/2014 13:53:08
推 sitifan:(Li2 si7)食飽ah sim? 05/16 14:06
→ sitifan:(Bo5 li2 si7)食飽ah sim? 05/16 14:07
推 regeirk:推 這麼一講好像 哈哈 同意 05/16 23:12
推 bewealthy:sim32 05/17 20:48
推 incandescent:你是老師,是無?也是對的嗎? 05/19 21:43
→ incandescent:那,這兩句有差別嗎 05/19 21:44
→ TWkid:好像差不多?O.O 05/19 23:48
推 incandescent:總覺得 你欲去台北,是無,比較順。你是老師,是無 05/20 23:29
→ incandescent:這句覺得很怪 05/20 23:29