作者TWkid (蹉跎易逝韶光老)
看板TW-language
標題[詞彙] tsing1,bok thui1 的差別?
時間Wed May 21 13:29:15 2014
有朋友問我tsing1、bok、thui1這三個打人詞彙的差別,
在我語感裡面好像沒法很細緻地分別出來...
不知道大家有什麼看法?
我從教育部閩南語辭典查了,但似乎很籠統。@_@
舂tsing1 .擊打、撞、揍。
例:用別人的拳頭母舂石獅。
?ng pat-lang e kun-thau-bo tsing tsioh-sai.
揍bok 以拳頭用力打人。
例:佮伊講無兩句,就共伊揍落去。
Kah i kong bo nng ku, t? k? i bok--loh-khi.
推thui1.打、毆打。
例:伊予人推甲烏青凝血。
I h?o lang thui kah oo-tshenn ging-hueh.
--
╥───────────────────────────────────╥
║由此去→ 【TW-language臺灣語言研究板】║
║ 國家研究院 政治, 文學, 學術 ║
║ LanguageRes 研究 Σ語言研究院 ║
║ TW-language 語言 ◎臺灣語言研究板 ║
╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩╤╩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 192.192.58.18
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1400650159.A.7DA.html
推 griff:舂佮揍較接近用拳,推會使是用器具拍儂。 05/21 14:54
推 paulmcy1216:我記得以前好像看過bok是來自於boxing 05/21 16:17
→ paulmcy1216:不知道有沒有根據 05/21 16:17
→ TWkid:"推會使是用器具拍儂"這我比較沒語感 05/21 16:24
→ TWkid:"bok是來自於boxing"有朋友也是這樣回覆我~ 05/21 16:25
推 sitifan:boksengkuh 05/21 17:48
→ saram:thui 也用在'推揉'.推藥洗, 推萬金油...等. '打人'文雅說法. 05/21 20:10
→ hoochie:bok來自日本腔英語boxing,我家長輩60歲 80歲都說源自日語 05/22 11:33
→ hoochie:應該無誤 05/22 11:33
→ hoochie:"舂",搗麻糬也可以講"舂米"。 "推"我感覺是最廣泛講"打" 05/22 11:36
→ hoochie:這件行為的用法。 拿傢私打人,好像比較常講"摃" 05/22 11:37