→ moderato930:高鐵左營站的台語廣播「捷運」似乎也是用國語直接講 07/25 16:06
推 bewealthy:四縣客語是qiab iun. 07/25 16:12
推 griff:XX1變調的錯誤習慣與碩士同。碩士:sik8-su7 07/25 17:26
→ joe2904951:「捷運」一詞的台語發音,「捷」字是第八聲;但是很多 07/25 21:17
→ joe2904951:人卻唸成「節運」(「節」字在台語是第四聲),請試著 07/25 21:18
→ joe2904951:說明為何會有這種誤讀的現象。 07/25 21:18
推 joe2904951:我一直很好奇這題的答案是什麼,想藉這個機會請教版上 07/25 21:20
→ joe2904951:各位先輩。 07/25 21:21
推 Chengheong:碩士很多人誤讀色士 07/25 23:18
推 painttt:跟泉腔變調+傳播環境有關吧 07/26 19:58
推 hangea:警察、警告好像也是誤讀,keng2-chhat 07/29 21:31
推 ayung03:「捷運」?「捷」是陽入,漳泉?變調是sang5款--?。 08/05 15:30
→ ayung03:「警」--字讀陰去,應該是泉腔。 08/05 15:31