看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
香港澳門是粵語的天下,可是正式的書面語還是使用華文, 港澳官方的語文政策是兩文三語(英文華文英語華語粵語) 學校的教科書、試卷和政府公文一律使用華文。 連粵語教會也大多使用華文聖經,只有少數教會粵語聖經。 請問閩南語的書面語到底要用在什麼地方? 香港澳門是粵語个天下,但是正式个書面語猶原是使用華文, 港澳官方个語文政策是兩文三語(英文華文,英語華語粵語) 學校个教科書、試卷佮政府公文一律使用華文。 連粵語教會嘛大多使用華文聖經,只有少數个教會使用粵語聖經。 請問閩南語个書面語到底卜用佇甚物所在? --
jjXie: 先對私人的應用(日記、文章)開始啥款@@? 10/11 18:14
Chengheong: Than2-pek8 kong2, eng7 hoa5bun5 sia2 kah hongpian7 10/11 18:18
Chengheong: Ji5-chhiaN2 goa2 bo5 sia2 jit8-ki3 e5 sip8-koan3. 10/11 18:19
MilchFlasche: Wikipedia 10/11 18:21
Chengheong: Chin-chio2 lang5 khoaN3 wiki e5 Taigi 10/11 18:24
Chengheong: Taioanlang5 toa7poo7hun7 khoaN 中文&英文 10/11 18:26
推 hamasakiayu : 可以用在台語文學的創作啊 10/11 22:22 → hamasakiayu : 可以用於語言學的考察啊 10/11 22:22 → hamasakiayu : 可以用於本土語言的保留啊 10/11 22:22 ※ 編輯: Chengheong (114.37.86.147), 10/12/2014 11:27:59
taigii: 應用文 10/12 22:43
Tiunn: Ta3chit8hongbin7 e5應用文? 10/13 10:05
taigii: 生活中的各種應用文 10/16 20:05
sitifan: 生活中的各種應用文?可以舉實例嗎? 10/18 18:50
jjXie: 我在即時軟體聊天的時候就會摻一、兩句,不過盡量以漢字為 10/30 02:52
jjXie: 主,偶爾摻一下,對照前後文還能了解意思@_@ 10/30 02:53
jjXie: 逐家作伙來用啊~~~ 10/30 02:53