看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
請問你們聽過hong-bong5沒有? 意思是什麼? 台日大辭典有解釋(緊張,狼狽。), 可是我每次聽到人家說hong-bong5都是指很愛玩樂的意思。 想聽聽大家的用法? --
saram: 一個是惶惶,一個是放放.音不一樣啦. 01/06 01:15
我說的是hong-bong5慌忙,不是惶惶,也不是放放。 我的父母是台南人(都超過70歲了), 他們常常用hong-bong5表示小孩很野很愛玩的意思。 ※ 編輯: Chengheong (36.231.244.115), 01/06/2015 17:19:11
william0612: 我猜是說 放蕩 01/07 11:35