批踢踢實業坊
›
看板
TW-language
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
xiechun (singiong)
看板
TW-language
標題
Re: [請教] 臺灣閩南語普遍的錯讀
時間
Tue Jan 13 19:27:21 2015
推
tiuseensii
: 狀況(hong2),貞(cheng)節
01/12 21:27
→
tiuseensii
: 技(ki7)術
01/12 21:29
其實從台日大辭典可以看出來那時後很多人把技(ki7)讀成chi或ki. 欽佩/佩服的佩poe7 玉珮poe7 --
※ 編輯: xiechun (36.231.171.239), 01/13/2015 19:39:23