看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
巴克禮白話字聖經使用了mih-sai2 根據台日大辭典mih-sai2=a7-sai2(何必之意) 請問還有人使用mih-sai2嗎? --
KangSuat: 無聽過 05/02 10:44
griff: 定用a2-sai,mih-sai無聽過。 05/02 13:20
griff: 歹勢sai應該要是sai2 05/02 13:21
詩115:2, 為何容外邦人說:他們的神在那裡呢?(官話和合本) Mih-sai2 ... (巴克禮)根據台日大辭典mih-sai2=a7-sai2, 何必 ※ 編輯: xiechun (118.160.226.97), 05/03/2015 02:24:24
KangSuat: 抑會使(ai7-sai2):難道...可以? 05/03 09:46
KangSuat: 毋使(m7-sai2):所以我才說... 05/03 09:47
KangSuat: 更正:毋使講 05/03 09:48
KangSuat: 這個"使"單詞中和會使、袂使都讀saih4,不是引泉州人發笑 05/03 09:52
KangSuat: 的sai2,有的泉州人會想起"駛(性交)" 05/03 09:52