看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
依照台灣堡圖,當時猫空念成バーカン 這裡的「猫(ba)」是一種狸或是石虎類的動物,不是貓 貓空(猫空)的台語應該唸成 ba-khang 而非 niau-khang [所以網路上常見的壺穴地形→皺孔→貓空的說法應該是一種附會] -- kui2-na=kui2-a7; kiaN-liau2=kiaN-a2; ka7 i=ka --
liaon98: 底下的推文有寫 貓猫發音不同是後來的人為了區別特別分的 07/11 08:59
liaon98: 古代兩個字是混用 所以猫不一定念ba 貓不一定念niau 07/11 09:00
pedi: 貓猫混用是指所有地名合起來看,不是同一個地名發音混用 07/11 11:46
pedi: 但有沒有可能隨時間變化產生混用? 我覺得是有可能的 07/11 11:47
pedi: 只是這篇要說的是,不能因為發音混用而穿鑿附會一個新的起源 07/11 11:48
njnjy: 網站裡提到 潮州話的貓 是 nio? 我平常是會這樣講 07/13 12:42
KangSuat: 潮州話的貓:mau/ngieu/ngiou/ngiau 07/13 18:55
KangSuat: 漳州平和縣有giau 07/13 18:56
KangSuat: 例:貓鼠(giau-tshi2)...不是鳥鼠 07/13 18:59
KangSuat: 最接近nio的是ngiou(饒平、澄海、汕頭),正好大埤、溪口 07/13 19:06
KangSuat: 、民雄有大量饒平裔客家人 07/13 19:07
njnjy: 可是褒忠附近也有 nioo-tshi 我應該沒聽錯啦 07/13 20:42
njnjy: 溪底附近 80多歲阿桑的口音 像複製水管上的南安或安溪腔 07/13 20:48
※ 編輯: promulgate (111.241.150.135), 07/14/2016 19:48:22