看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
全文檢索 http://minhakka.ling.sinica.edu.tw/bkg/choan-bun-kiam-sek.php?gi_gian=hoa --
Lhanas: 你的字典證據只能推論出「漁」讀 hi5 是較新的讀音,無法 03/29 19:48
Lhanas: 斷言那是華語影響的訛音。 03/29 19:48
族群融合 chok8-kun5 hiong5-hap8
Lhanas: 事實上疑母魚韻讀 hi 完全符合台語/閩南語白讀的規律。所 03/29 19:53
Lhanas: 以我猜「漁」的 hi5 讀法可能是由「魚」類推而來的白讀, 03/29 19:53
Lhanas: 不是什麼別的語言影響下的「訛音」 03/29 19:53
Lhanas: 族群融合四個字沒有解釋到任何東西。要主張是華語的影響, 03/29 19:56
Lhanas: 須具體論證是怎樣影響的 03/29 19:56
KangSuat: 潮州話有hir(hur)(地名:漁湖)、ngu 03/29 20:06
s93015a: 推L大,真要說是訛讀,也該說是有邊讀邊,說受華語影響 03/29 20:45
s93015a: ,實在沒道理 03/29 20:45
檢索教會公報 漁民 gu5-bin5有20筆(對1888年開始) hi5-bin5有9筆(對1953年開始) 甘字典甲台日大辭典攏kan-ta有gu5。 清朝甲日本時代攏無hi5-bin5的說法。 所以hi5(漁)是有邊讀邊產生个訛讀,毋是甚麼白話音。 ※ 編輯: perspicuity (114.43.79.180), 03/29/2017 20:56:10
Asvaghosa: 怎麼不說 gi跟 gir? 03/29 23:59
neomozism: 清朝和日本時代還沒出現的音,不代表就沒有這個音 03/30 12:05
neomozism: 語言不停變化,起初是訛讀,普遍以後就變成新的讀音 03/30 12:07