看板 TWvoice 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《blud (蛤)》之銘言: : 小說選播的感覺很像是在配以前看的國片配音, : 至於旁白OS則是像大姐姐說故事那種 : 我覺得聽起來很有趣,當然跟日本的CDdrama還是有不同 : CDdrama比較豐富,有音樂搭配。不過小說選播就真的很像大姐姐說故事 : 我覺得適合國高中生聽耶...因為各位配音員的口條比較不口語化 : 聽起來像在看配音片,比較不能融入生活的感覺 終於把所有的故事聽完了,我和B的感想一樣… 覺得小說選播的配音員聲音比較沒有那麼口語化, 我覺得有時候還頗像在唸劇本,大家都說話都慢慢的、溫溫的, 加上還有旁白,聽起來其實很像小時候聽的「吳姐姐說故事」之類的XD 不過這也可能是因為受到台詞影響關係,有些故事的台詞真是讓我聽到噴水啊! 「你這個可愛的小惡魔~」這種的,天哪天哪天哪!XDDDD 不知道朋哥唸到這種台詞,心情是怎樣的?:pppp 而且,日本的DRAMA有腳本家去潤飾過,小說選播就顯得比較陽春。 小說選播像是在「說故事」,而DRAMA則比較類似「小說」。 我覺得,把動畫轉成聲音檔,聽起來更像是DRAMA呢︿( ̄︶ ̄)︿ 有音效、有音樂,配音員的聲音較為生動活潑, 而且和日本的DRAMA比起來好處就是,他們說國語我都聽得懂! 沒有畫面反而讓人更加沉醉在聲音中,好笑的更好笑,好聽的更好聽。 我傳了一個我們這一家的聲音檔,喊一句,我愛花太太!\(^▽^)/ 想不到王瑞芹居然可以把花太太配得這麼有味道, 平常聽他的聲音覺得好溫柔,好好聽… http://s17.yousendit.com/d.aspx?id=03FQPERYIY3R409PPY7JR2HRSE 鋼鍊的中配可以在電視上看到廣告了, 美秀姐的聲音我萌~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~>///////////< : 但是我還是可以了解以前有聽眾說光聽劉傑的聲音會帥到想嫁給他XDDDD : 而且腦中會有瓊瑤式畫面出現~光聽聲音表現也很有想像力~~~ : 很感謝permanent大力分享XDD~這幾天中配版常線上人數突破0 ≧▽≦哈哈~樂~ : 然後分流信箱我還在慢慢傳.126剛剛又出問題,所以可能要下禮拜連結撤下時才補上 -- 雞年小雞雞快樂~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.168.7
riodesu:當年的小說選播,應該都是拿該本小說當稿唸吧.. 61.59.252.245 02/28
riodesu:朋哥當深情男主角真的很適合啊! 61.59.252.245 02/28
riodesu:只是在卡通界都是搞笑的角色居多... 61.59.252.245 02/28
ohole:嗯嗯,以前的小說台詞也很修飾文字呢 203.203.168.7 02/28
riodesu:咦 現在的言情小說跟以前的不一樣了嗎 61.59.252.245 02/28
permanent:我覺得不會像在唸劇本啊^^|| 聲音都蠻有情緒表 61.223.247.124 02/28
permanent:情的...至少男女主角都表現不錯..配角不敢說 61.223.247.124 02/28