看板 TWvoice 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hanne (興農牛 總冠軍!!!!)》之銘言: : ※ 引述《osanko (怎麼有做不完的作業阿)》之銘言: : : 我今天也看了..... : : 雖然已經看過 但是我實在覺得這部好好看 : : 重點是 我今天終於發現一件事情了 : : 原來 這個字唸"穹ㄑㄩㄥˊ"阿 : : .. : : 難怪我之前老是打不出來....(老是唸ㄍㄨㄥ....) : : 這算是注音文嗎XD : 這個字不是小學就學過了嗎orz : 我覺得唸ㄑㄩㄥˊ 比ㄑㄩㄥ簡單多了 : 因為這個字跟我的名字同音啊︿( ̄︶ ̄)︿ : 又是好鳥的時段 : 我大概只能看到7點到7點半播的 : 可是那時候我家又都在看新聞=.= : 卡通真不是上班族能輕易看到的節目啊(泣) : 附議! 話說小妹昨天高興地帶著便當奔向電視 一轉到超視 動真格的被一騎先生嚇到... 嗯= = 反串聲接受苦手是也(死) 被嚇到之二 巧克力叫小可樂(傻) 其實音很像啦(默) 總士超萌的ㄚ(狂抖) 日文已經有夠萌的 沒想到本國語言加上這帥到一個斃的聲線 害小妹一整個飯吞不下去黏在電視前面狂傻笑爆小花 (其實是暴ㄈㄨˇ到了(默默逃)) (海岸旁邊的場面有夠精典啊←再ㄈㄨˇ) 還有其他幾個腳色也很可愛耶ˇˇ 忘記那個對著防禦系統呆呆的問"我家在哪裡ㄚ"的那隻叫什麼名字orz(MAMORU??) 害我笑出聲音來XD 再小小聲一句... Markelf原音聽起來比較帥... 總覺得叫十一號機好虛= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.66.8