看板 TWvoice 關於我們 聯絡資訊
雖然華視剪片尾好像是習慣,但我還是抱著小小的希望,為了從未與 世人見面的單數集預告祈禱.... 然後,台灣的電視系統還沒發達到可以選擇字幕,所以,即使轉到 日文,眼睛看的還是中配版的字幕。 我相信一定會有很多日配基本教義派死在電視機前面。 XD 藍天 Kero 子(in 日文):"透中島~~~~" -- 基連薩比閣下演說簡明版 http://www.wretch.cc/album/album.php?id=afrochebu&book=6 還有中年大叔趕流行想來試試看芭樂殼 http://www.wretch.cc/blog/Afrochebu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.222.72
kuraturbo:(大笑)不過我真的要每天守電視了~~為了我們深愛的中配~ 10/02 15:34
GaoAKCE:這很好啊XDDDD 10/02 15:38
yousai:還是聽中配! 日文版的〝透中島〞...(大笑) 10/02 19:28
qfli:當然~還是堅持聽中配囉~^^ 10/02 20:36
pennyroyal:重看當然還是選擇聽中配,大力支持~ XD 10/02 20:57
ckfund:耶 第一次看中配版的 期待期待^_^ 10/02 21:43