作者GaoAKCE (ケロロ軍曹中配推廣會!!!)
看板TWvoice
標題Re: [閒聊] 台版白色巨塔賣到日本...
時間Tue Sep 12 12:52:31 2006
※ 引述《AkiyamaS (秋山小)》之銘言:
: 不知道會不會用日語配音XD
: 雖然這裡是中配版
: 不過對於長期只能聽到中配配別的國家的創作來說
: 如果日本方面真得重新配音
: 這倒是一個很好的比較
: ----
: 之前電影版頭D聽說也有日配
: 雖然我沒聽過
: 不過好像評價也不高@.@
日本一定會配成日本當地語言
而且是不管什麼都會配
電影.電視.綜藝節目等....
電影會不會雙語上映就不得而之了
但是最起碼不會像台灣聽到中配就一臉很幹得表情就是了
==
日本配的霹靂布袋戲
聽起來一整個(′Д‵)
--
︵
(@-@
) ....ku~~kukukuku..
╰(@)\
<<
Kururu曹長
私自轉載者....(尖)ku~~kukukukuku...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.166.53
推 erik777:日本配的霹靂不錯阿 而且尊重原作!! 09/17 20:55
推 ohole:可是我請日本朋友錄下了霹靂圖騰給我看,也另外看了日文版的 09/17 22:00
→ ohole:的聖石…看完的感想也是(′Д‵) 09/17 22:00