看板 TYSH48-301 關於我們 聯絡資訊
我剛剛在跟曾昭聊天… 聊到大同的考題… 結果名詞解釋出了一題好像是「橘皮效應」的 曾昭把英文忘記了,他印象中是這個 結果我們兩個都不會 準研究生救救咱們吧!!! 告訴咱們這是啥東東阿~~~ -- But I, being poor, have only my dreams. I have spread my dreams under your feet. Tread softly because you tread on my dreams. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 134.208.41.234
findfar:英文是 orange effect 我記得是翻成橘皮效應.. 222.156.10.153 04/17
moroseeric:gigi...大同的教室怎麼都很像拍鬼片的地方~~~ 61.230.192.183 04/17
moroseeric:怎個像鬼屋.... 61.230.192.183 04/17
findfar:推2 3樓的 鬼屋啦.... 222.156.9.10 04/17