作者Gustav (Gustav)
看板TY_Research
標題[轉載]「機會」與「機率」--給中央氣象局的建議
時間Sun May 23 21:17:24 2010
以下是王韜教授在部落格「韞玉雅築」發表的文章,
原文在
http://blog.udn.com/wangtao/3977093
由於文章的內容和氣象局的預報用語有關,
所以在徵得王老師和板主同意後,將全文轉貼出來,請大家參考。
============================================================================
「機會」與「機率」──給中央氣象局的建議
降水機率預報是預報人員根據各種氣象資料,經過整理、分析、研判、討論後,
預測出在某一地區及一定時段內降水機會的百分數。這只是預測降水的〝機會〞
有多少,可不保證百分之百的!
這是中央氣象局解釋「何謂降水機率預報?」的網頁說明。文中解釋降水機率預報
是「預測降水的機會有多少」,並且還特別將「機會」二字加注引號。然而,「降水的
機率」和「降水的機會」是一樣的意思嗎?
「機」與「會」的邂逅
先談談「機」字。「機」的本義是弩上的制動機關,也就是機栝、弩牙。其作用是
使張滿的弓弦得以固定,以利射手精確瞄準目標再擇定時機發射,也就是讓原本拉弓射
箭必須同時進行的「張弓」與「瞄準」這兩個動作分解開來,以提高射手的機動性與準
確度。之所以會將弩的制動部件命名為「機」,應當是和「幾」字有關。《周易‧繫辭
下》說:「幾者,動之微,吉之先見者也」,韓康伯注:「吉凶之彰,始於微兆,故為
吉之先見也。」此正所謂「差之毫釐、失之千里」,弩機引弦擊發之理就在於此。
由於弩的制動部件是整體結構的核心,故而「機」可引申為關鍵、樞紐、重要環節
之意,《韓非子‧八說》說:「任人以事,存亡治亂之機也。」就是此義。再引申之,
則做某件事情最適當的時間點也可稱「機」,我們現在習用的「當機立斷」、「洞燭機
先」、「時機」、「機會」等詞語裡的「機」,也都是這個意思。
再看「會」字。「會」的本義是器物的器、蓋相合,也就是蓋子與器身相扣合的狀
態。從本義擴而大之,則任何事物的聚合皆可稱「會」。再引申之,則凡是在適當的時
機從事相應的舉措(時間與行為的會合),也可稱之為「會」。例如陳琳〈為袁紹檄豫
州〉說:「此乃忠臣肝腦塗地之秋,烈士立功之會,可不勗哉!」文中的「秋」和「會」
都是時機、際會之意;銀雀山漢墓竹簡《孫臏兵法.兵失》裡說:「兵不能昌大功,不
知會者也。」也是相同的意思。行文至此,相信讀者不難查覺──「會」的這項引申義,
恰好與「時機」、「機會」的「機」義不謀而合。倆字的意義相當,自然就產生了結合
成並列式複合詞的條件。
【機】 【會】
〔本義〕 〔本義〕
弩的制動機關 器、蓋相合
↓ ↓
〔引申〕 〔引申〕
關鍵、樞紐 泛指任何事物的聚合
↓ ↓
〔引申〕 〔引申〕
做事最適當的時間點 在適當的時機從事相應的舉措
↘ ↙
〔並列式複合詞〕
【機會】
1. 做事最適當且又難得的時刻
2. 事物的關鍵、要害之處
「機會」不等於「機率」
「機會」連用,最遲在晉代就已出現,其詞義主要有二。其一是指做事最適當且又
難得的時刻,例如:
或事便則先取而不讓,值機會則賣彼以安此,凡如是則友不如無也。(《抱朴子
.交際》)
今此機會,所謂天授,授而弗應,禍之攸集。(《晉書‧石勒載記》)
進退難必則疾徐失宜,疾徐失宜則機會不及,機會不及則氣勢自衰。(《唐書‧
陸贄傳》)
其二是指事物的關鍵、要害之處,例如:
漢中則益州咽喉,存亡之機會,若無漢中,則無蜀矣。(《三國志.蜀志.楊洪
傳》)
必使與戰兵相近而駐於喉亢之地,則可以應猝而不失機會也。(《歷代名臣奏議》
卷35,宇文之邵上書)
西夏本不為邊患,而好事者以為不取恐失機會,遂興靈武之師也。(《宋史‧河
渠志二》)
從這些文例可以看出,「機會」一詞是沒有「發生率」的意涵的,它和「機率」(發生
某個機會的或然率)的意義完全不同。以《抱朴子》之文例來說,「賣彼以安此」的「
機會」雖說是可有可無,但這種事情是遇到了就是有,未曾遇到就是沒有,原文的意思
不在討論被朋友出賣的機率是多少;又如〈楊洪傳〉,漢中是益州「存亡之機會」,意
思是說漢中是防衛益州的關鍵所在,這是顛撲不破的現實,我們絕不會將之理解為「漢
中成為益州咽喉」的機率是多少。
給中央氣象局的建議
本文前引中央氣象局解釋降水機率預報的文句,顯然就是攪混了「機會」與「機率」
的意思。較準確的說法為:
降水機率預報是預報人員根據各種氣象資料,經過整理、分析、研判、討論後,
預測出某一地區在一定時段內下雨的機率百分數。這只是可能產生降水的機率預
測而已,不表示一定會下雨。
此外,氣象局發布「大雨特報」的文句也有同樣的問題:
由於對流雲系發展旺盛,今(21)日中部山區午後有局部性大雨發生的機率,
請注意。(99年4月21日15時發布)
發布「大雨特報」的用意,就是預報員研判某地不僅將會下雨,而且累積雨量可能達到
「大雨」的標準。但是「有局部性大雨發生的機率」所指為何?這「機率」是百分之百,
還是百分之十?要達到多少比例才符合發布大雨特報的標準呢?其實這裡也是誤將「機
會」理解為「機率」,其原意應當是「有局部性大雨發生的機會」或「發生局部性大雨
的機率提高」。為了避免歧義,建議「大雨特報」的文句不妨改為:
由於對流雲系發展旺盛,今(21)日中部山區午後可能發生局部性大雨,請注
意。
至於「解除大雨特報」說:
由於午後對流雲系減弱,發生大雨的機率降低,故解除大雨特報。(99年4月21日
21時40分發布)
這說法就沒有甚麼問題了。
============================================================================
接下來是氣象局給王韜老師的回覆:
親愛的網友,您好:
有關「機會」與「機率」用詞,本局在2年以前因接獲學者反應,指出「機會」應使用
在好的事件中,針對災害性的天氣不宜使用,因此改以「機率」描述。針對您的建議,
本局會再綜合考量,非常謝謝您來函提供意見。
中央氣象局 敬覆
王老師對氣象局的回覆提出兩點說明:
一、「機會」與「機率」詞義完全不同,即使要找詞彙取代「機會」,也不宜使用「機
率」。拙文結論部分已就「大雨特報」之文句提出具體建議,請參考。
二、「機會」一詞無關好壞。此詞約在晉代出現,當時的著作如《抱朴子》就說:「或
事便則先取而不讓,值機會則賣彼以安此,凡如是則友不如無也。」大意是說一有機會
就爭搶利益出賣朋友的人,不如不與之結交。這恐怕不是好的事件吧!
然後氣象局就沒下文了 :p
王老師是政大中文博士,曾在數所大學教過文字學、訓詁學等課程,
寫這篇文章的用意,是考量氣象局發布消息的影響層面廣大,
裡面的錯誤用詞可能造成不良示範,所以才提醒氣象局更正。
如果大家有國語文方面的困擾,也可以上老師的部落格留言哦^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.102.153
推 ihx00 :挺有道理的,不過要是有像新聞的評斷,一定超多人點 05/23 21:27
→ ihx00 :無聊...哀 05/23 21:28
推 pathfinder :字句沒弄好氣象局又要當代罪羔羊,真是何苦。 05/23 21:32
推 haodu :作者只是提醒氣象局更正而已,怎麼說是代罪羔羊呢?? 05/23 21:33
推 kuo1005 :機會是抽象的,機率是可能性(數字)的大小? 05/23 22:16
推 evaof31734 :這個建議還不錯啊 也只是一個清楚的概念改進吧 05/23 22:40
推 ikaridon :把"機會"改成"可能性"的話好像也不錯? 05/23 22:44
→ Gustav :回一樓,如果這裡是討論英文字彙,應該就不會有人 05/23 23:37
→ Gustav :覺得無聊了:p 05/23 23:38
→ Gustav :因為大家都慣用國語,很容易就覺得沒甚麼好討論的, 05/23 23:42
→ Gustav :結果就是話講不清楚,很多誤解就這麼造成了 05/23 23:44
推 devilhell :大氣版學中文- -! 不過措詞略有差錯本來就很麻煩... 05/24 00:26
推 ihx00 :非常同意 05/24 00:39
推 yc11 :有道理是有道理,不過掉書袋和強調學歷就有點.... 05/24 02:37
→ yc11 :論文寫多了的人,總是容易忘記對什麼人說什麼話啊 05/24 02:38
推 drefly :現在新聞都錯字連篇了,還會有人在乎這個? 05/24 08:51
→ Gustav :回y大,學歷是我幫加的,不是老師自己寫的 05/24 09:05
→ Gustav :主要是寫給氣象局看,您看氣象局的回覆就知我的意思 05/24 09:05
推 pedi :太拘泥於文字了,降雨機率就很單純是統計上的possibi- 05/24 11:30
→ pedi :lity,也就是根據統計或經驗,在這樣的天氣狀況下會下 05/24 11:30
→ pedi :雨的機率/機會/可能性有多少,在這邊的"機會"就像口語 05/24 11:31
→ pedi :上說的"今天有機會出太陽嗎?"指的是"可能性" 05/24 11:32
推 eddiecho :覺得不錯 惡魔藏在細節裡 05/24 11:49
推 dashanew :這應該說給更上級的長官聽,氣象局很難作主...... 05/24 11:57
→ autotroph :我覺得雨量分 大 豪 大豪 很糢糊 不如颱風的分級好 05/24 12:15
推 dsilver :對不起我End了 05/24 18:45
推 yc11 :G大,即使學歷是您加的,不過從本義、引申義講起,好 05/24 20:05
→ yc11 :像還是扯太遠了。知道機會的古義不如直接了當說近義 05/24 20:06
→ yc11 :這樣非中文系的人比較容易懂,也比較容易入手啊! 05/24 20:07