推 sam1115 :那台語的「風颱」也跟阿拉伯語有關嗎?「風颱」是到 09/18 19:04
→ sam1115 :大陸移民到台灣才用,還是在閩南原鄉就用「風颱」了 09/18 19:05
推 mecca :風颱記得是某種現象像篩子 篩子台語是 "胎" 09/18 19:24
→ mecca :因此像"風"的篩子 就叫做風篩-->風颱 09/18 19:25
推 Whitelighter:可以想像用篩子篩滾米豆或湯圓旋轉的樣子~ 09/18 19:56
推 mecca :寫反了 像篩子的風= = 09/18 20:00
推 banditer :專業推 09/18 20:02
推 hskk :印象中這字源是廣東話的"大風" 09/18 22:24
→ hskk :還有番茄醬好像也是廣東話的"茄汁" XD 09/18 22:25
→ EdwardHyde :如果樓上說的是ketchup的話 那個應該只是巧合 09/18 23:14
→ EdwardHyde :因為ketchup原來是用魚做的而不是蕃茄 09/18 23:15