作者maplesea (Maple)
看板TaiwanDrama
標題Re: [心得] 女王的誕生-台灣沒劇本了嗎?
時間Mon Jan 6 17:34:08 2014
: 但雖然很喜歡孫耀威,他的口條放在台劇裡還是太讓人出戲了
:
: : 推 yangyx:看角色需要 如果就設定他是港仔 口音問題就解決了 01/06 17:02
: → yangyx:原則上還是比較喜歡原音 而且最好大家都原音 不然有的配有 01/06 17:03
: → yangyx:的不配 太明顯 易出戲 目前只有東方茱麗葉裡面吳尊的配音 01/06 17:03
: → yangyx:楊士萱配的完全沒讓我出戲 那時還研究很久到底是不是配音XD 01/06 17:04
我也覺得還是應該設定他是港仔,
反正他是庶出,就設定成說為了要保護二房,
把他送到香港,從小受菁英教育就好了,
也更可以解釋他跟哥哥不親的敵對狀態。
合適的配音其實就跟合適的選角一樣,要花很多力氣,
要考慮到角色需求、跟原演員的配合度等等。
絕對有好的配音,但台灣通常都是隨便選一個配音員就去配……
通常會更出戲。
當然以戲劇效果來說,最好都是現場收音,當下的情緒是最到位
事後配音再怎麼好也會比較不自然
只是台灣很多演員現場說話一樣不自然也沒抑揚頓挫……XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.3.40
推 lovekimbum:我覺得當年古巨基演何書桓的配音超好的耶 01/06 17:44
→ lovekimbum:之後每次聽到那個聲音 都會想到 是書桓耶 01/06 17:45