作者swordmr20 (花吃魷魚麵)
看板TaiwanScript
標題[問題] 請問編劇有關於國語以及台語的問題
時間Wed Sep 9 13:27:32 2009
就是常常在戲中會看到一個橋段(台灣的很多戲劇都會出現)
就是一個不會說台語的人跟說國語的人能夠很流利的交談
我知道有些人是會聽不會說
但是應該不會這麼流利才對
所以想請問編劇
你們大多都是怎麼處理這種橋段
你們會要求那個台語不好的演員去說台語嘛?
或者是你們有沒有其他的特殊方法可以處理
小小的問題 在這邊希望可以替我解惑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.94.71
推 redlumij:先用你熟悉的語言寫腳本,然後排戲時再針對語言做調整 09/09 13:47
推 maghsu:在生活裡面常打開耳朵去聽,就會聽到很多「生活語言」 09/11 14:22
→ maghsu:寫的時候,會加台語字眼。道地的俚語會請教長輩或專業 09/11 14:23
→ maghsu:用國語寫台語台詞,有時光靠演員自己翻譯,會很生硬 09/11 14:23
→ maghsu:但,演技佳的演員,反而會幫忙加上精髓,陳博正先生! 09/11 14:24
推 LOVEppears:推陳博正XDDDDD 09/11 15:15