看板 Taiwanlit 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《flyingduh (寶寶貝要愛寶貝貝)》之銘言: : 這樣問不知道會不會很欠扁 :pppp : 對不起,請教一下各位台灣文學先進^^y 雖然這看起來不像個問題,不過我好想問啊 :p : 小妹最近才接觸賴和的小說,看了一點點關於他的介紹 : 我覺得疑惑的是,相關介紹裡頭提到他古典文學底子深厚 : 但是....... : 為什麼他寫出來的小說文白夾雜,也摻雜了很多閩南話 : 雖說他對台灣新文學貢獻良多,不過,他的小說實在是「不好讀」... : 如果古典文學底子深厚,應該至少會滿流暢的吧? : 為什麼會這樣呢???? : 還是說,他所接觸的古典文學,並不是我們現在所認知的唐詩宋詞傳奇小說之流 : 是其他的什麼嗎? : 以當時的環境而言,台灣人民都是閱讀什麼文學作品呢? : 而書上所說的,他通曉漢語 日語 閩南話,所以...「漢語」就是指我們現在的國語嗎? : 對不起,之前我沒接觸這麼早期的台灣文學作品,如果問得很幼稚還請各位先進見諒 ^^y : 對了,看了賴和的介紹,我立刻聯想到切.格瓦拉,就是革命前夕的摩托車日記的主人翁 : 都充滿人道熱情,相當令人感動 : 然後啊,又想到,國父是醫生出身,魯迅也是醫生出身(是吧?), : 還有賴和跟切.格瓦拉,醫生搞革命的比例好像不低喔?或是以文學搞人心革命 :p 我發現台灣的文人醫生還頗多的 除了賴和 鹽分地帶文學的吳新榮也是醫生 另外莊裕安.侯文詠 原住民作家田雅各都是 http://www.wretch.cc/blog/novelist&article_id=1739311 不知道這樣的現象是不是台灣文學所特有的 @.@a -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 134.208.45.128
crosswallow:應該不只臺灣^^" 03/26 19:31
crosswallow:《黑皮膚白面具》的作者法農 也攻讀過醫學和心理治療 03/26 19:31
crosswallow:http://myurl.com.tw/966m 03/26 19:34
kukulala:對喔 我忘了他是心理醫生耶 @.@ 03/26 20:50
kukulala:可是國外醫生作家的數量 有像台灣這麼多嗎? 03/26 21:41
rehtra:我覺得應該是有狠多,只是我們所知的太少.... 03/26 23:27