推 nosweating:我估計到時候塞車的可能性...XD 02/25 00:24
推 Karman:日本的水管很大條耶~之前看日本海盜2首映生放送,一點都 02/25 00:27
→ Karman:沒卡到~ 這是X代完全不能比擬的..(  ̄ c ̄)y▂ξ 02/25 00:28
推 nosweating:那就好 之前在台灣忘了是要看誰 也是塞到火大 XD 02/25 00:28
推 Karman:是看台灣的還是看日本的?@@ 02/25 00:30
推 nosweating:看台灣的一個廣播時況 02/25 00:31
→ Karman:不忍再開文寫Oricon實銷數..囧~ 初動點4590,整體第40位 02/25 00:32
→ nosweating:台灣歌迷的臂彎永遠為你們而開啊~ (還有皮夾...XD) 02/25 00:33
推 Karman:不過日本大概兩週就可以幹掉台灣銷售數字了 XD 02/25 00:35
推 nosweating:也是 ˋ(′_‵||)ˊ 02/25 00:36
→ Karman:真不知道該說啥好...さぁ~ 02/25 00:37
→ Karman:找到一篇不錯的日文訪問,有沒有強者可以幫忙翻譯的? 02/25 00:37
→ naif:很難的嗎?(我妹不知道願不願意被我凹~) 02/25 00:53
推 Karman:不難啊...我看得懂~XD 只是翻中文對我來說有難度在 02/25 01:07
推 naif:網址~~我明天凹凹看我妹~~~ 02/25 01:08
※ 編輯: Karman 來自: 61.62.247.159 (02/25 01:08)
→ Karman:www.vibe-net.com/musicinfo/interview/Takethat.html 02/25 01:09
推 kyger:我怎麼覺得 有些問題以前都看過啊 所以答案都差不多 02/25 01:24
推 amanao:不過最後一題Gary的回答很好耶~可以只挑戰翻最後一題嗎XD 02/25 01:26
→ amanao:(其實是懶惰XD) 02/25 01:28
推 Karman:請~ 是說我覺得台灣媒體好像都問一樣的話... 02/25 01:30
推 kyger:有些基本問題 還是要問吧 沒辦法 不是每個人都這麼了解TT 02/25 01:35
推 naif:正在翻譯中~(稍等我一下喔~) 02/25 01:36