推 sheilaliu:就像當初我知道DB是唱現場時,小驚訝了一下一樣XD 05/01 21:48
推 bluenicole:哇@@DB是全唱現場的嗎@@~瀧殿真是一整個有強到… 05/01 21:54
推 kcamus:DB真的全現場的話,就值得讓人站起來掌聲鼓勵了。 05/01 22:00
推 widow:當我知道J家一天玩三場時 大驚 套句我朋友看到光一滾樓梯 05/01 22:01
推 tiamokyo:DB是現場 LL也是 因為他們可以看字幕唱 05/01 22:02
→ widow:所說的評語....日本人真是很變態 果然是日本人 05/01 22:03
→ kcamus:真是高手啊............. 05/01 22:04
推 sheilaliu:請問LL是什麼??@ @ 05/01 22:07
推 bluenicole:可是SUMMERY(是醬拼嗎^^0)有repo是半對嘴的…就是因為갠 05/01 22:06
→ bluenicole:看到那repo我才開始注意少俱是不是有對嘴^^0 05/01 22:08
推 tiamokyo:Love Love 愛してる 以前KK的節目 05/01 22:11
→ tiamokyo:summery有些部分很容易看得出來是對嘴的orz.... 05/01 22:12
→ tiamokyo:我在看DVD的時候 我媽還問我說他是不是對嘴(汗) 05/01 22:12
推 bluenicole:相方你竹本了啦(狂笑ing…我笑到停不下來了~) 05/01 22:14
→ bluenicole:這裡的DB不是指「堂本兄弟」啦XD(我剛剛頭上全是問號^^ 05/01 22:15
→ bluenicole:)是指瀧殿的舞台劇^^(剛剛一時轉不過來不知為何會提LL) 05/01 22:15
推 sheilaliu:抱歉呀> <其實當初看到KK放講DB時也會誤會^^111 05/01 22:18
→ widow:我剛剛看到可以看字幕唱時 還在想說演唱會上有放字幕真先進 05/01 22:19
推 bluenicole:老外的演唱會有喔~有種透明的板子放得低低的,一面看得 05/01 22:22
→ bluenicole:到字,一面看不到。不過我想J家那種跑來跑去的不適用吧 05/01 22:23
→ sheilaliu:J家演唱會應該沒有字幕 因為某人跟某某人都忘詞過XD 05/01 22:24
推 bluenicole:推sheila…其實我很期待看到出錘說^^0(←真是不良放…) 05/01 22:26
→ sheilaliu:我也愛XD 不良放+1 05/01 22:27
推 kaiandgreen:DB(dream boy)是唱現場沒錯 因為我發現有些破音... 05/01 22:30
→ widow:出鎚人人愛 因為出鎚很可愛 (花) 05/01 22:31
→ sheilaliu:好想推上面那句 05/01 22:53