看板 Taoism 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《flysunday (哈哈哈)》之銘言: : 文始真人,就是關尹子。 : 之前大大有po連結。不過下面這面連結也不錯。 : http://www.yjsy.ecnu.edu.cn/jszj/%E5%AD%90%E9%83%A8-%E5%85%88%E7%A7%A6%E4%B8%A4%E6%B1%89/%E9%97%9C%E5%B0%B9%E5%AD%90.htm 上面那個連結,就我瞄一下,文字內容好像和我說的這個連結一樣的, 而且上面連結copy&paste後會文字之間會有空格: 繁體字版一(有句讀,目前看來是比較好的版本): http://www.arts.cuhk.edu.hk/~hkshp/cclassic/preqin/guanyin.txt --     四符符者精神魂魄也 …… …… …… ……舍肝當作舍肺 ^^^^^^^^^^^^(這段錯誤都一樣,原文應該是沒這句的,當然還有其他相似之處。) 曰:鬼云為魂,鬼白為魄,於文則然。鬼者,人死所變。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.188.63
flysunday:是喔,你開出來是綠底白字嗎? 4.226.12.176 02/11
flysunday:看來您真的有下工夫呀,我也要加油了^^" 4.226.12.176 02/11
ilanese:我說的是這部經的「文字」好像一模一樣。 61.231.182.182 02/11
ilanese:因為連錯誤都一樣,才覺得是同一個版本。 61.231.182.182 02/11
※ 編輯: ilanese 來自: 61.231.182.182 (02/11 19:41)