看板 Tech_Job 關於我們 聯絡資訊
小魯我看到板上眾多高手(很多都是跟老美打交道超過10年以上),那麼熱烈的討論 那我也來回一篇好了,不過如果翻譯得不好,請不要見怪! 原PO本來的主管來信內容用我們台灣的中文理解大致如下: 親愛的某某某, 本博很抱歉一開始找你來參加面試,哥保證下次不會再發生這種事情. 祝你好運 X博 其實就很簡單的英文回信而已,email並不是說很正式的場合 是不是需要用到很正式的英文,我是覺得沒必要 而且如果英文有一定程度的人,也有能力去更正錯誤跟理解語意 還不至於到完全無法理解這信在講什麼 所以我是覺得這封信並沒有什麼羞辱人的意思 ※ 引述《intotheman (花草盒子)》之銘言: : 小弟最近申請一家做玻璃的科技公司研究員一職 : 對方很快來電要求面試,因實際工作內容與面試時間不符合 : 故於隔天寫信婉拒面試,但就在下午收到對方主管來信如下: : Dear XXX, : I am sorry to have proposed you an interview in the first place, be assured : that this will not happen anytime again. : Best regards, : Dr XXX : 傻眼,請問我該慶幸我沒去給他羞辱嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.88.123.244
cafopupu:其實還好,如果有臨時空降或是要裁員,取消面試也不奇怪 03/05 21:24
smileray:老實說 我反而是這句看不懂->實際工作內容與面試時間不符 03/06 11:03