推 tallhigh:我一直想問如果整場比賽雙方互對對方發近身球會怎樣嗎? 09/04 11:24
→ tallhigh:主審會警告?還是沒差? 09/04 11:25
推 Joego:英國腔的MOTHER? 09/04 11:26
→ Kirk:manner比較切合他想講的語意吧 "你跟你的脾氣一直都是這樣" 09/04 11:28
→ circa:誰可以翻譯依下... 09/04 11:32
→ Kirk:"mxxxxx"真的很糊 但potro應該是指murray"死性不改" 但主審沒 09/04 11:43
→ Kirk:有及時解開誤會 顧著叫兩邊不要對嗆 只准跟主審溝通 09/04 11:44
→ Kirk:繼續誤會的murray就說potro問候老母他無法接受 (我的解讀啦) 09/04 11:45
推 Makaay:原來還有這段插曲阿 不過我覺得美網賽後對話應該是關心傷 09/04 11:46
→ circa:好連戲劇喔...推 沒有及時解開誤會 09/04 11:47
→ Makaay:勢吧 09/04 11:47
→ Makaay:兩人說話都帶著笑容 總不可能是笑裡藏刀吧~"~ 09/04 11:47
推 curran:都過那麼久了,這些也該放下了.... 09/04 11:56