→ Derec:你的中文... 01/05 11:43
推 anjohn:斷句的地方很奇怪 XD 01/05 12:10
→ curran:高光是什麼意思? 01/05 12:47
→ VWilliams:我也覺得斷句很妙XD 01/05 12:49
推 velspa:Highlight? 01/05 12:49
→ VWilliams:樓上好厲害 XD 看懂了XD 01/05 12:50
→ cheryl0219:阿鬼~你還是說中文吧~ 01/05 12:51
推 bochi91:...velspa大也太強了! 01/05 12:53
→ aahahahaha:"高光"不是還滿常見 @@ 01/05 13:06
推 cappu0615:哪裡常見= =? 01/05 13:15
哈哈 NBA影片板用語 Highlight=高光 @@ 也很喜歡網球:)
※ 編輯: jizz56 來自: 163.30.162.136 (01/05 13:17)
推 Joego:光就這場來說 Nadal的狀態是回來了 01/05 13:54
→ Joego:Nadal復出我覺得他只有巴黎打Tsonga那場是有水準的 01/05 13:54
推 saniblue:還在調適期吧 01/05 14:28
推 Joego:然後SOD也有非常穩定的攻擊 這場比年終賽那場好看很多 01/05 14:28
推 keitathomas:原PO的ID..... 01/05 16:21
→ Domos:國外人你是嗎? 01/05 20:17
→ Domos:我看是覺得nadal的狀況還沒有回來 01/05 20:18
→ kenneth1018:我覺得有他最好狀態的七八成了.有幾球真的角度很誇張 01/05 20:30
推 Joego:我也覺得七八成至少有 總之比去年年底好就是了 01/05 20:40
→ Derec:最後一句話你到底要不要改啊! 還是說你不知道要改什麼!? 01/05 22:41
→ tnpaul:Nadal擺錯位置了…… 01/05 23:07
推 LonelyLove:高光還滿常見+1 01/06 01:05
推 giowell3333:搞不好他真的是Nadal 01/06 01:32
推 Joego:看到樓上推我才發現我一直自動把他的句子更正XDDDD 01/06 01:42
推 noahlin:Nadal復出後打最好應該是年底Davis Cup第一場 在紅土 01/06 02:05